Словарь молодежного сленга - и волки сыты и овцы целы
Связанные словари
И волки сыты и овцы целы
Однако, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько толковых публикаций на тематику современного разговорного жаргона. Например, что такое Шейкер, что значит Флекс, как понять слово Микстейп, что означает Мазафака и т. п.
Итак, продолжим, что значит пословица и Волки сыты и овцы целы? В наше время эта аллегория достаточно популярна, несмотря на то, что возникла она ещё позапрошлом веке, и когда одни пословицы навсегда стёрлись из памяти потомков, это выражение ныне живёт и здравствует.
Английский язык богат на афоризмы, и в нём присутствует аналог русского фразеологизма, он звучит, как: " Have one’s cake and eat it too", что дословно можно перевести, как "иметь торт, и съесть его тоже", однако смысл этой фразы можно передать в одной строчке: "пытаться совместить несовместимое".
Пример:
Мы станем стреляться, но поскольку являясь философами и умными людьми, сделаем так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. Будем стреляться, но повернём оружие в стороны, чтобы не задеть друг друга.
Я хочу, чтобы предстоящую командировку перенесли на более поздний срок, так и овцы будут целы, и волки сыты.
Очень сложно написать сценарий, чтобы действие шло по нарастающей, и интерес зрителя не падал бы, и чтобы это можно было реализовать на техническом уровне. Только я знаю, как это проделать, чтобы и волки были сыты, и овцы целы.