Словарь молодежного сленга - пис оф щит
Связанные словари
Пис оф щит
Однако, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы предложить вашему вниманию ещё парочку интересных публикаций по тематике иностранного сленга. Например, что значит О май гад, что такое Эквайринг, как понять Хайли Лайкли, что означает GM и т. п.
Итак, продолжим, перевод Пис оф щит значение? Эта фраза была заимствована из английского языка " piece of shit", состоит из двух слов, первое можно перевести, как " кусок", " часть", а второе, как " дерьмо", " г*вно".
Пример:
I hate you. You piece of shit (Я тебя ненавижу. Ты кусок дерьма).
Синоним слова Писс оф щит: быдло.
Пример:
That car is a piece of shit! (этот автомобиль просто кусок дерьма!)
Men are pieces of shit (мужчины это куски дерьма).
Are you talking about that big piece of shit fucktard that is nothing but a bumbling, stinking parasitic wretch? (Ты говоришь об этом большом куске дерьма, который не что иное, как неуклюжий, вонючий паразитический негодяй?)
Пример:
Oh, great. A piece of shit on my best crocs (О, отлично, кусок дерьма на моих лучших кроксах).
В тексте это выражение иногда пишут сокращённо POS. Кстати, многие путают фразу " piece of..." с " piss off", хотя по факту они несут совершенно разный смысл. Хотя эти два выражения очень похожи по своему звучанию, особенно для иностранцев, не понимающих все тонкости языка пиндосов.
Прочтя эту познавательную публикацию, вы наконец узнали Пис оф щит перевод, и теперь сможете правильно отреагировать, когда вас назовут этим нелицеприятным выражением.