Большой словарь русских поговорок - кровь
Кровь
Кровей не хватает у кого на что. Орл. У кого-л. недостаточно сил для осуществления чего-л. СОГ-1992, 113.
Биться до крови капли. Брян. Сражаться до последней возможности, до конца. СБГ 1, 56.
В красной крови. Кар. О созревшем колосе. СРГК 3, 14, 22.
В крови у кого. Разг. О давней, чаще порочной привычке. ЗС 1996, 28; Глухов 1988, 12.
До крови до поту. Волг., Дон. До крайнего утомления, изнеможения (о тяжёлом, изнурительном труде). Глухов 1988, 36; СДГ 3, 48.
Идти по крови. Кар. Передаваться по наследству. СРГК 2, 268.
Купаться (утопать) в крови. Книжн. Неодобр. Совершать казни, массовые убийства, кровопролития. БМС 1998, 316; БТС, 472, 1407.
Прийтись (быть) не по крови кому. Кар., Пск. Не суметь излечить больного (о неудачном заговоре знахаря). СРГК 3, 22; СПП 2001, 47.
Тёмной крови. 1. Пск. О смуглом, темноволосом человеке. СПП 2001, 47. 2. Печор. Неодобр. О высокомерном, заносчивом человеке. СРГНП 1, 352.
Чёртовой крови. Кар. То же, что тёмной крови. СРГК 3, 22.
Биться в кровь. Дон. Жертвуя всем, защищать кого-л., что-л. СДГ 1, 30.
Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, откидывать/ откинуть, метать) кровь. Народн. Делать кровопускание в медицинских целях. СРГК 2, 344; СРГК 3, 22; ДС, 253; КСРГО. СДГ 1, 41; СДГ 2, 58; НОС 4, 39; ЯОС 5, 29; ЯОС 7, 65.
В самую кровь. Морд. Неодобр. О бездорожье, распутице. СРГМ 1982, 88.
[Всю] кровь перемотать кому. Пск. Утомить, измучить кого-л. СПП 2001, 47.
Выкидывать/ выкинуть кровь. Кар. То же, что бросать кровь. СРГК 1, 268.
Выпитая кровь. Пск. Об измученном, надломленном человеке. ПОС 6, 32.
Голубая кровь. Книжн. часто Ирон. О человеке дворянского, аристократического происхождения. ФСРЯ, 213; ЗС 1996, 29; БТС, 216; ШЗФ 2001, 56; БМС 1998, 317.
Горючая кровь [у кого]. Пск. ПОС 7, 142.
Горячая кровь. 1. Разг. О вспыльчивом, импульсивном человеке. БТС, 222. 2. Пск. Родной по крови человек. ПОС 7, 145. 3. Пск. Ласковое обращение к собеседнику. ПОС 7, 145.
Достать кровь. Кар. Избить кого-л. до крови. СРГК 3, 22.
Достать кровь с нутря. Сиб. Заболеть чахоткой. ФСС, 64.
Жёлтая кровь. Прост. Ирон. Жидкие испражнения. Мокиенко, Никитина 2003, 179.
Заячья кровь. Жарг. угол. Презр. Трус. Мокиенко, Никитина 2003, 179.
Иванова кровь. Приамур. Растение зверобой. СРГПриам., 106.
Истечь на кровь. Кар. Ослабеть от потери крови. СРГК 2, 302.
Качать кровь. Пск. Мучить кого-л., издеваться над кем-л. ПОС 14, 61.
Кровь бросилась (кинулась, ударила) в голову кому. Разг. Кто-л. пришёл в исступление, сильное возбуждение. ФСРЯ, 213; БТС, 472.
Кровь бросилась в лицо кому. Прост. Кто-л. покраснел от стыда, досады и т. п. ФСРЯ, 213; БТС, 472.
Кровь вскипает (закипает) в жилах у кого. Разг. Кто-л. находится в состоянии сильного возбуждения. Ф 1, 263.
Кровь говорит (заговорила) в ком. Разг. 1. Сказывается характер, натура. 2. Проявляется чувство родства. Ф 1, 263; БТС, 213, 472; ЗС 1996, 280; ФСРЯ, 213.
Кровь за кровь. Книжн. Убийство за убийство. ФСРЯ, 213; БТС, 472.
Кровь замучила кого. Кар. У кого-л. возникло сильное любопытство, заинтересованность в чём-л. СРГК 3, 22.
Кровь играет (кипит) в ком. Разг. 1. Кто-л. ощущает в себе избыток сил, энергии. 2. Кто-л. охвачен сильной страстью, порывом чувства. Ф 1, 263; ФСРЯ, 213; БТС, 472.
Кровь идёт из зубов у кого. Волг. О жизни впроголодь. Глухов 1988, 77.
Кровь из ноготков. Прикам. О работе с большим напряжением сил. МФС, 51.
Кровь из носу. Прост. Обязательно, непременно, во что бы то ни стало, не считаясь ни с чем (сделать что-л.). БМС 1998, 317; ЗС 1996, 115; СПП 2001, 47; ФСРЯ, 214.
Кровь кинулась кому. Пск. О кровоизлиянии в мозг. ПОС 14, 124.
Кровь морамоя. Жарг. угол. Презр. Жидкие испражнения (от испуга). /em> Морамой (моромой) — еврей (жарг.). Хом. 1, 476.
Кровь натягается у кого. Печор. О повышении кровяного давления. СРГНП 1, 464.
Кровь не кипит у кого. Пск. О старческой слабости. ПОС 14, 127.
Кровь не работает у кого. Кар. Об отравлении. СРГК 3, 22.
Кровь не переработала у кого что. Сиб. Кто-л. не пережил какую-л. беду, несчастье. СРНГ 26, 204.
Кровь носом пошла у кого. Жарг. карт. О начавшей расплачиваться жертве шулеров. СРВС 3, 114; ТСУЖ, 92, 118, 143; Балдаев 1, 208; ББИ, 118; Мильяненков, 148; Ларин 1931, 128.
Кровь обовражела у кого. Пск. Неодобр. Об очень развращённом человеке. СРНГ 22, 151.
Кровь от крови кого, чьей. Разг. 1. Родной ребёнок. 2. Порождение, детище кого-л., чего-л. ФСРЯ, 214.
Кровь пышет у кого. Горьк. Неодобр. О злом, сердитом человеке. БалСок, 41.
Кровь сатаны. Жарг. угол. Шутл.-ирон. или Пренебр. Дешёвое низкосортное красное вино. Балдаев 1, 208; ББИ, 118; Мильяненков, 148.
Кровь сбесилась у кого. Орл. О покалывании в онемевших частях тела. СОГ-1992, 113.
Кровь скипела у кого. Забайк., Сиб. О сильном волнении. СРГЗ, 379; ФСС, 99.
Кровь с молоком. Разг. Одобр. 1. О румяном, здоровом человеке. 2. О свежем, румяном лице. БМС 1998, 317; ЗС 1996, 77, 173; БТС, 472, 553; ДП, 359, 397, 746; ФСРЯ, 214; Мокиенко 1990, 132.
Кровь стынет (леденеет) в жилах у кого. Разг. О чувстве сильного страха, ужаса. ФСРЯ, 214; БТС, 472; Ф 1, 264; СБГ 5, 71.
Отбавлять кровь. Кар. То же, что бросать кровь. СРГК 4, 271.
Отворять кровь. Дон. То же, что бросать кровь. СДГ 2, 211.
Пить (сосать) кровь чью. Прост. Неодобр. Мучить, притеснять кого-л., глумиться над кем-л. БМС 1998, 317; ФСРЯ, 214; БТС, 472, 835; Глухов 1988, 123.
Полировать кровь. Разг. Шутл. Возбуждать, горячить себя. Ф 2, 68.
Портить/ испортить кровь кому. Разг. Неодобр. Причинять неприятности, огорчения, раздражать кого-л. ФСРЯ, 214; БМС 1998, 317; ЗС 1996, 229.
Портить себе кровь. Разг. Неодобр. Раздражаться, возбуждаться, сердиться (обычно — по собственной вине). БМС 1998, 317; БТС, 472.
Потопить в крови что. Книжн. О массовом физическом уничтожении людей где-л. Ф 2, 82.
Проливать/ пролить [свою] кровь. Разг. 1. за кого, за что. Погибать, защищая кого-л., что-л. 2. Сражаться, воевать. БМС 1998, 317; СОСВ, 153; Верш. 4, 365.
Пускать/ пустить кровь кому. 1. Разг. Устар. Лечить кого-л. кровопусканием. Ф 2, 106. 2. Прост. Наносить сильные побои, ранения; убивать кого-л. Ф 2, 106. 3. Жарг. карт. Обыгрывать кого-л. СРВС 2, 74, 185; ТСУЖ, 92, 149; Балдаев 1, 208; ББИ, 118; Ларин 1931, 128.
Путать кровь. Кар. Вести родство, иметь родню. СРГК 3, 22.
Разгонять кровь. Разг. Усиливать кровообращение. ФСРЯ, 379.
Разгорелась кровь в комаре. Кар. Ирон. Разогреться в процессе труда. СРГК 2, 409.
Разлохматить кровь. Жарг. мол. Шутл. Выпить спиртного. Максимов, 206.
Распалять кровь в ком. Разг. Устар. Приводить кого-л. в сильное возбуждение. Ф 2, 119.
Режь — кровь не идёт. Волг. Ирон. О безвыходном, бедственном положении. Глухов 1988, 141.
Родная кровь. Прост. О близком родственнике. ЗС 1996, 305.
Своя кровь. Ряз. То же, что родная кровь. ДС, 506.
Семибратская кровь. Дон. Растение хвощ полевой. СДГ 2, 90.
Цедить кровь (кровушку) чью. Новг. Неодобр. Издеваться над кем-л., мучать кого-л. Сергеева 2004, 186.
Цыганская кровь. Волг. Об импульсивном, вспыльчивом человеке. Глухов 1988, 170.
Венчаться кровью. Нижегор. Быть убитым. СРНГ 15, 270.
Изойти кровью. Жарг. угол., мол. Сильно потратиться. Елистратов 1994, 215.
Малой кровью. Разг. С небольшими потерями, понеся небольшой урон. Ф 1, 264; ЗС 1996, 236, 508.
Обойти (обойтись) кровью. Арх., Кар. Потерять много крови, истечь кровью. СРНГ 22, 261; СРГК 4, 98.
Пахнет кровью. Разг. О чём-л., связанном с убийством, кровопролитием. Ф 2, 36.
Писать кровью [сердца]. Книжн. Писать с глубокой искренностью, убеждением, пережив, выстрадав написанное. БТС, 472; ЗС 1996, 369.
Платить кровью за что. Книжн. Погибать, добиваясь чего-л. Ф 2, 48.
Пойти кровью. Кар. Горько заплакать от какого-л. переживания. СРГК 3, 22.
Поплыть кровью. Орл. То же, что обойти кровью. СОГ-1992, 113.
Потеть кровью. Волг. Быть строго наказанным. Глухов 1988, 131.
Расписаться кровью. Жарг. мол. Сходить в туалет в неразрешённом месте. Максимов, 206.
Смыть кровью обиду. Книжн. Отомстить, убив обидчика. БТС, 472.
Умыть кровью кого. Волг. Избить кого-л. Глухов 1988, 163.
Умыться кровью. Прост. Подвергнуться избиению. БТС, 1388.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина
2007