Словарь литературных терминов - фельетон
Связанные словари
Фельетон
В дальнейшем своем развитии фельетон во Франции дифференцировался. В 30-х годах 19-го столетия появился созданный Александром Дюма-отцом знаменитый беллетристический фельетон; ежедневно печатаемый небольшими частями роман, действие которого построено на захватывающей интриге. Роман-фельетон быстро приобрел громадную популярность и сохранился во французской прессе вплоть до сегодняшнего дня; в связи с этим была создана во Франции мощная отрасль беллетристики — газетный роман. Сохранился до нынешних дней во французской прессе также литературно-критический и театральный фельетон: периодические, чаще всего еженедельные обзоры литературных и театральных событий. Ярким образчиком литературного фельетона были статьи Сент-Бева в „Journal de Débats“, печатавшиеся регулярно по понедельникам в течение ряда лет. Наиболее видным театральным фельетонистом Франции был Сарсэ.
Фельетоны Сен-Бева и Сарсэ, выдержавшие значительное количество отдельных изданий, являются классическим образчиком типично-фельетонного искусства, не превзойденного во французской газетной литературе и по сию пору.
На ряду с ними стоит и наиболее талантливый представитель политического фельетона — или фельетона-памфлета Анри Рошфор.
Помимо литературного, театрального и политического фельетона во французской прессе существует ныне жанр фельетона в тесном смысле слова — то, что в русской газетной литературе определяется термином «маленький фельетон», а во Франции именуется causerie. Это обычно маленькие статейки — не более ста строк, печатающиеся не отделом, внизу второй страницы, а на первой странице, часто особым шрифтом, и объединяемые в большинстве случаев одним заглавием.
Эти статейки трактуют в ясной, непритязательной, но остроумной форме все проблемы дня: быт, политику, искусство, даже науку. Жанр этот во французской прессе достиг максимального блеска в фельетонах Clemon Voutel („Matin“).
Развитие фельетона в Англии шло иными путями. В английской прессе не было места ни литературному, ни театральному, ни политическому фельетону — он находил место лишь на страницах соответственных еженедельников. Самый термин фельетон отсутствует в Англии, заменяемый термином essay. Но зато искусство essay, развившееся вне влияний газетных условий работы, достигло в Англии совершенства. В литературной иерархии Англии термин эссеист — стоит, пожалуй, на первом месте, essay предпочитается роману. Наиболее видными ессеистами Англии являются в настоящий момент: Бернар Шоу, Честертон, Беллок, Зангвилль, Арнольд Беннет, Льюис Хинд, Артур Мильн.
Что же касается газетного фельетона, то он появился лишь в последние годы и носит низкопробный характер. Он составляется обыкновенно несколькими лицами и состоит из ходячих анекдотов, шуток на тему дня и т. д.
Фельетон-роман получил в Англии, как и во Франции, очень большое развитие.
Фельетон в Германии и Австрии почти неотделим от серьезных статей: легкий юмор не является отличительной чертой германской прессы. Фельетонистами во франко-английском понимании этого термина являются ныне в Германии М. Гарден и в Австрии Карл Краус. Маленького фельетона германская пресса совершенно не знает.
В связи с цензурным гнетом русский фельетон начал по настоящему развиваться лишь в начале 20 века, и особенно после революции 1905 года. Фельетон 19-го века — этот жанр был введен, как таковой Булгариным, — носит характер обывательски-бытовой и является поэтому в сравнении с «публицистикой» (специфически русский термин) — жанром низкопробным. Белинский, Писарев, Добролюбов и другие менее видные литераторы шли, в связи с цензурными условиями, не в газету, а в журнал, и именовались публицистами, хотя многие из их статей носили типично фельетонный характер. Интересно отметить, что понятие фельетон звучало для интеллигентного русского читателя настолько уничижительно, что даже вопросы литературы, искусства, театра трактовались в тяжелых журнальных статьях, а не в легких газетных фельетонах.
«Реабилитировал» понятие фельетон Алексей Суворин (Незнакомец), явившийся первым русским фельетонистом. Большого искусства достиг синтетический фельетонизм (касавшийся всех вопросов дня) в фельетонах Вл. Дорошевича (введшего в фельетон короткую строку и уменье пользоваться абзацом), А. Амфитеатрова, М. Меньшикова. Затем, к моменту революции 1905 года фельетон начинает быстро дифференцироваться. В области театрального фельетона незаменимые образцы дают Р. Кугель (Homo Novus) и П. Ярцев; максимальной яркости достигают литературные фельетоны Вл. Жаботинского, К. Чуковского, П. Пильского; как талантливые политические фельетонисты выступают Ал. Яблоновский, Тан, и наконец особую популярность получает «маленький фельетон» — изумительный образчик «эзоповского языка», острая политическая сатира, замаскированная нарочито-юмористической формой. Весьма успешно подвизались в этом жанре Вл. Азов, Л. Галич, О. Л. д'Ор, Д. Заславский, Д. Левин, А. Аверченко, Тэффи. Мастерами маленького фельетона в стихах являлись Саша Черный, В. Князев, Лоло.
От маленького фельетона ответвился юмористический фельетон в тесном смысле слова, представленный в петербургской газетной литературе Евг. Венским, А. Буховым, Ис. Гуревичем, А. Д'Актилем. В провинции в области маленького фельетона работали Н. Иванов, Гарольд (Киев), Ю. Волин (Харьков), Лоэнгрин (Ростов) и др.
Специальной газетой-фельетоном (специфически русское явление) явились выходившие по понедельникам «Свободные Мысли» И. М. Василевского (не-Буквы), где дебютировали почти все русские фельетонисты. Газета эта сыграла большую роль в развитии техники фельетонизма. Во время войны 1914—17 г.г. она возродилась под названием «Журнала-Журналов» и являлась одно время центром петербургских газетных «пораженческих» кругов.
Еще не время писать о фельетоне российской революции, — его развитие еще впереди, хотя уже и сейчас фельетон революции может гордиться именами Демьяна Бедного и Вл. Маяковского. В области фельетона в прозе сейчас работают Грамен (Н. Иванов), М. Кольцов, О. Л. д'Ор, Л. Рейснер и др.
Мих. Левидов.
Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель
Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского
1925