Сводная энциклопедия афоризмов - бомарше
Бомарше
Бомарше (Beaumarchais) Пьер Огюстен Карон де (1732 1799)
Французский драматург.
Афоризмы, цитаты -
Бомарше. Beaumarchais. Биография
• Что такое аристократ? Человек, который потрудился родиться.
• Природа сказала женщине: будь прекрасной, если можешь, мудрой, если хочешь, но благоразумной ты должна быть непременно.
• Честные люди любят женщин, обманщики обожают их.
• Жить это бороться; бороться это жить.
• Политика искусство создавать факты, шутя подчинять себе события и людей. Выгода ее цель, интрига средство. Повредить ей может только порядочность.
• Немалое благо для семьи изгнание из нее негодяя.
• Кто берет правой рукой, того можно заподозрить в том, что левая его нечиста.
• Если успеха достичь трудно, нужно приложить больше усилий.
• Так отрадно, когда тебя любят ради тебя самого.
• Ох уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая простодушная из них научилась лукавить, заприте ее.
• Из всех шутовских вещей брак самая шутовская.
• Рай или ад в семье вызываются исключительно той молвой, какая идет про женщин, а зависит молва только от них самих.
• "Безумный день, или женитьба Фигаро", 1784 *)
• Перевод с французского: Н.М. Любимов
• Мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое. Начиная с ненасытного завоевателя, который способен проглотить весь мир, и кончая смиренным слепцом, которого ведет собака, все мы игрушки ее прихотей. И, пожалуй, слепец, который идет за собакой, следует более верным путем и реже бывает обманут в своих ожиданиях, чем тот, первый слепец со всей его свитой. (Фигаро)
• Заставьте самого беспристрастного судью разбирать свое собственное дело, и посмотрите, как он начнет толковать законы! (Фигаро)
• Когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных и вместе с тем недалеких мужчин. (Марселина)
• Получать, брать и просить в этих трех словах заключена вся тайна царедворца. (Фигаро)
• Поневоле прослывешь злым, когда все замечаешь. (Базиль)
• Люди, которые ничего ни из чего не желают сделать, ничего не достигают и ничего не стоят. (Фигаро)
• До чего же хорош английский язык! Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеет говорить god-dam, тот в Англии не пропадет... Правда, англичане в разговоре время от времени вставляют и другие словечки, однако нетрудно убедиться, что god-dam составляет основу их языка. (Фигаро)
• Если вас лишают необходимого, станете ли вы благодарить за роскошь? (Фигаро)
• Когда хотят во что бы то ни стало найти вину, то подозрительным становится решительно все. (Фигаро)
• С умом, и вдруг продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность вот кто всего добивается. (Фигаро)
• Прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и что тебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, что слышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому, что слышно всем; главное, прикидываться, что ты можешь превзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, что никакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинете только для того, чтобы очинить перья, и казаться глубокомысленным, когда в голове у тебя, что называется, ветер гуляет; худо ли, хорошо ли разыгрывать персону, плодить наушников и прикармливать изменников, растапливать сургучные печати, перехватывать письма и стараться важностью цели оправдать убожество средств. Вот вам и вся политика. (Фигаро)
• Политика, интрига, называйте, как хотите. На мой взгляд, они друг дружке несколько сродни, а потому пусть их величают, как кому нравится. (Фигаро)
• __________
• *) Текст "Безумный день, или женитьба Фигаро" (перевод с франц. Н.М. Любимов) -
• в Библиотеке Максима Мошкова
• Клиент, хоть сколько-нибудь сведущий, всегда знает свое дело лучше иных адвокатов, которые из кожи вон лезут и надрываются до хрипоты, лишь бы показать свою осведомленность решительно во всем, кроме, впрочем, самого дела, но вместе с тем их весьма мало трогает то обстоятельство, что они разорили клиента, надоели слушателям и усыпили судей, по окончании же речи они важничают так, как будто это они сочинили Oratio pro Murena / Речь за Мурену (лат.)/. (Фигаро)
• Наиболее виновные наименее великодушны, это общее правило. (Фигаро)
• Нет ваше сиятельство. Думаете что если вы сильный мира сего, так уж, значит, и разумом тоже сильны?.. Знатное происхождение, состояние, положение в свете, видные должности от всего этого немудрено возгордиться ! А много ли вы приложили усилий для того, чтобы достигнуть подобного благополучия? Вы дали себе труд родиться, только и всего. (Фигаро)
• Вы, мужчины, более чем неблагодарны, вы убиваете своим пренебрежением игрушки ваших страстей, ваши жертвы, это вас надо карать за ошибки нашей юности, вас и поставленных вами судей, которые так гордятся тем, что имеют право судить нас и в силу преступного своего недомыслия лишают нас всех честных средств к существованию! (Марселина)
• Не смотри, откуда ты идешь, а смотри, куда ты идешь,каждому только это и должно быть важно. (Марселина)
• Существование измеряется уже тысячелетиями, и чтобы я стал отравлять какие-нибудь жалкие тридцать лет, которые мне случайно удалось выловить в этом океане времени н которых назад не вернуть, чтобы я стал отравлять их себе попытками доискаться, кому я ими обязан! Нет уж, пусть такого рода вопросы волнуют кого-нибудь другого. (Фигаро)
• А если я лучше своей репутации? Многие ли вельможи могут сказать о себе то же самое? (Фигаро)
• Есть такая правда, которую все знают, но о которой умалчивают, потому что не всякую правду можно говорить. Есть такая правда, которую все расхваливают, да не от чистого сердца, потому что не всякой правде можно верить. А клятвы влюбленных, угрозы матерей, зароки пьянчуг, обещания власть имущих, последнее слово купцов? И так до бесконечности! (Фигаро)
• В любви всякое "чересчур" еще недостаточно. (Фигаро)
• Ревность это неразумное дитя гордости или же припадок буйного помешательства. (Фигаро)
• Разве у девушек нашего звания бывают расстроенные нервы? Это болезнь господская: ее можно подхватить только в будуарах. (Сюзанна)
• На обширном поле интриги надлежит уметь взращивать все, вплоть до чванливости глупца. (граф Альмавива)
• Для того, чтобы рассуждать о предмете, вовсе не обязательно быть его обладателем. (Фигаро)
• Глупости, проникающие в печать, приобретают силу лишь там, где их распространение затруднено, что где нет свободы критики, там никакая похвала не может быть приятна. (Фигаро)
• Для того, чтобы нажить состояние, не нужно проходить курс наук, а нужно развить в себе ловкость рук. (Фигаро)
• Пока я пребывал на казенных хлебах, в Мадриде была введена свободная продажа любых изделий, вплоть до изделий печатных, и что я только не имею права касаться в моих статьях власти, религии, политики, нравственности, должностных лиц, благонадежных корпораций, Оперного театра, равно как и других театров, а также всех лиц, имеющих к чему-либо отношение, обо всем же остальном я могу писать совершенно свободно под надзором двух-трех цензоров. (Фигаро)
• Наши жены думают, что если они нас любят, то это уже все. Вбили это себе в голову и уж так любят, так любят (в том случае, если действительно любят) и до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что в один прекрасный вечер, к вящему своему изумлению, вместо того чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение. (граф Альмавива)