Поиск в словарях
Искать во всех

Пословицы русского народа - день ото дня живи а час от часу не легче.

День ото дня живи а час от часу не легче.

День ото дня живи, а час от часу не легче.День ото дня живи, а час от часу не легче.

См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ

Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература

В. И. Даль

1989

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое день ото дня живи а час от часу не легче.
Значение слова день ото дня живи а час от часу не легче.
Что означает день ото дня живи а час от часу не легче.
Толкование слова день ото дня живи а час от часу не легче.
Определение термина день ото дня живи а час от часу не легче.
den oto dnya zhivi a chas ot chasu ne legche. это

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
272
2
322
3
369
4
300
5
447
6
297
7
278
8
285
9
273
10
298
11
437
12
282
13
313
14
266
15
294
16
281
17
270
18
296
19
279
20
407