Пословицы русского народа - нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Нет шабра купил бы его; есть шабер убил бы его.Нет шабра купил бы его; есть шабер убил бы его.
См. СОСЕД РУБЕЖ
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература
В. И. Даль
1989
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Значение слова нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Что означает нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Толкование слова нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
Определение термина нет шабра - купил бы его есть шабер - убил бы его.
net shabra kupil by ego est shaber ubil by ego. это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):