Пословицы русского народа - за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
За ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
За ветром в поле не угоняешься, а с бранчивой кумою не напрощаешься.За ветром в поле не угоняешься, а с бранчивой кумою не напрощаешься.
См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература
В. И. Даль
1989
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
Значение слова за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
Что означает за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
Толкование слова за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
Определение термина за ветром в поле не угоняешься а с бранчивой кумою не напрощаешься.
za vetrom v pole ne ugonyaeshsya a s branchivoy kumoyu ne naproschaeshsya. это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):