Литературная энциклопедия - гуд
Связанные словари
Гуд
Переведена на все европейские яз. Мастерски написан «Сон леди». Леди видит во сне бесконечные вереницы замученных непосильным трудом людей, к-рые «вселяют в нее ужас», но только во сне. Наяву леди вовсе не казалось, что шелковое платье выкрашено кровью рабочих. Социальная лирика Г., далекая от революционной борьбы, все же являлась протестом, хотя и слабым, против существовавшего порядка вещей и способствовала обострению классовой борьбы.
Библиография:
I. Complete Poetical Works of Т. Hood, ed. W. Gerold, L., 1906; Poems of Th. Hood, selection, Oxford, 1923; The Humorous Poems of Th. Hood, illustr., L., 1928; На русск. яз.: «Песнь о рубашке», «Сон леди», «Сон Евгения Адама», «Мост вздохов», «У смертного одра», «Стансы» и др. даны у Гербеля, Английские поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1875. В последнее время «Песнь о рубашке» перевел Э. Багрицкий, см. его кн. «Юго-запад», М., 1928.
II. Стороженко Н., Из области литературы, М., 1902 (ст. «Поэты нужды и горя»); Фриче В. М., Пролетарская поэзия, М., 1919; Gerold W., Thomas Hood, his life and time, 1907. .