ПЕТРОВ Дмитрий Константинович (1872-1925) историк литературы, специалист
по романским литературам и яз. Окончил Петербургский университет, был оставлен при нем акад. А. Веселовским и получил длительную командировку во Францию и Испанию, где работал у Гастона Париса, Морель-Фасио,
Менендес-и-Пелайо. В течение многих лет был профессором Петербургского университета и Высших женских курсов. Ученик и последователь Веселовского, П. был сторонником сравнительно-исторического метода и сосредоточивал свое внимание на собирании и изучении конкретного материала, литературных, культурных и бытовых фактов интересовавших его эпох. Основные труды его относятся к области испанистики, в частности испанской комедии («Очерки бытового театра Лопе де Вега», СПБ, 1901; «Заметки по истории староиспанской комедии», 2 чч., СПБ, 1907 («Записки историко-филологического об-ва СПБ университета», ч. LXXXII)). Расширяя
круг своих наблюдений, П. работал не только над темами итальянской, французской и провансальской литературы,
но серьезно изучал и арабские источники испанской литературы.Исключительный эрудит, энтузиаст и хороший педагог, П. явился основателем русской научной испанистики и учителем всего следующего поколения испанистов (С. Кржевский, А. Смирнов, В. Пяст, Д. Выгодский). Не обладая самостоятельностью научного метода и литературно-исторической концепции, П. никакой школы не создал.
Библиография: Основные работы, кроме указанных: Кальдерон Дон Педро, Жизнь есть сон, Комедия, перевод, СПБ, 1898; Элегия Генриха Сеттимелло «О переменчивости фортуны и утешении философии», Перевод с введением, «Записки Неофилологического об-ва», вып. III, № 2, П., 1895; О трагедиях Кальдерона, «ЖМНП», ч. CCCXXXIII (1901, № 1), отд. 2, и отд. изд.: СПБ, 1901; Очерки политической поэзии XIX в. Россия и Николай I в стихотворениях Эспронседы и Россети, «Записки историко-филологического факультета СПБ университета», ч. XCIV, 1909, и отд. изд., СПБ, 1909; Лекции по введению в романскую филологию, 1908-1909 уч. г. (литографир.); А. А. Мандзони и романтизм в Италии, «История западной литературы» (1800-1910), под ред. проф. Ф. Д. Батюшкова, т. III, М., 1914; К. Д. Бальмонт и его переводы с испанского, «Записки Неофилологического об-ва», вып. VII, СПБ, 1914; А. И. Герцен и Доносо Кортес, там же, вып. VIII, П., 1915; Abu Muhammed Ali, Ibn Hazm Tauk al-Hamama, publie par D. Petrof, St-Petersbourg Leiden, 1914. .