Поиск в словарях
Искать во всех

Литературная энциклопедия - рембо

Рембо

РЕМБО Артюр (Jean Arthur Nicolas Rimbaud, 1854-1891) выдающийся французский поэт. Биография Р. необычайна. Родился он в Шарлевиле в небогатой мелкобуржуазной семье. В детском возрасте Р. бунтовал против домашнего гнета, религиозного воспитания, ханжества провинциальных мелких буржуа. В период Франко-прусской войны подросток Р. насмехался над патриотами. В 1871, попав в Париж, участвовал в борьбе Коммуны. Очутившись после парижских баррикад в провинциальном захолустьи, Р. послал свои стихи в Париж к Верлену , тогда уже известному поэту, и вскоре получил приглашение в столицу. Знакомство с Рембо превратилось у Верлена, человека неуравновешенного, в пылкую дружбу, повидимому сексуально окрашенную. Вместе с Верленом Рембо странствовал по Франции и Бельгии, довольно долго жил в Лондоне. В Брюсселе после крупной ссоры Верлен стрелял в Р., ранил его и попал на два года в тюрьму. Р. снова пришлось прожить некоторое время в провинции, где он в 1873 напечатал (единственную, изданную лично им) книгу стихов и прозы «Une saison en enfer» (Четверть года в аду). Попытки Р. проникнуть в прессу не удались. Понемногу жизнь Р. превратилась в настоящий приключенческий роман. Р. отправился бродить по Германии, Швейцарии, Италии, подумывал даже о России. Записался волонтером в карлистские войска, затем поступил в голландскую армию, но по прибытии на Яву дезертировал, рискуя головой. Одно время Р. служил в кипрских каменоломнях, разъезжал с цирком и т. д. Отказавшись от многих ранних мечтаний, в том числе и от мечты о лит-ой славе, Р. в качестве торгового агента поселился сначала в Адене, затем в Абиссинии, где и прожил свыше 10 лет, совершая торговые экспедиции в глубь страны. Постепенно изменились все убеждения и вкусы Р. Он принялся копить деньги, чтобы со временем начать «солидную» жизнь. Но как раз в эту пору началась поэтическая слава Р. Давние друзья издали его стихи, Верлен написал о нем яркую статью. Вести об этом доходили к Рембо, но, покончив с химерами, он о своем литературном прошлом отзывался пренебрежительно. В феврале 1891 Рембо, упав с лошади, заболел и был вынужден ехать в Европу уже для лечения. А в ноябре того же года поэт умер в Марсельском госпитале мучительной смертью.Литературой Р. занимался каких-нибудь 4 года, в возрасте 16-20 лет. Но значение этих юношеских опытов таково, что в Р. приходится видеть одного из крупнейших французских поэтов XIX в. Творчество Р. поучительно тем, что неразрывно связано с первым периодом биографии поэта, важнейшим моментом к-рой является участие его в борьбе Парижской Коммуны. Основной пафос творчества Р. это пафос протеста радикальной мелкой буржуазии и деклассированных, отчасти люмпен-пролетарских низов против порядков Второй империи. Некоторые юношеские вещи Р. написаны в парнасском духе, но наряду с этой подражательностью тогда же намечалась у Р. другая творческая линия линия гражданской лирики в духе Гюго «Le forgeron» (Кузнец), а также очень непосредственная личная лирика, бытовые зарисовки, шаржи. Как бы прощаясь с застывшими традициями Парнаса, Р. написал в 1870 злую пародию на излюбленный парнасцами образ Венеры, рождающейся из морской пены (богиня у Р. вылезает из зеленой ванны жирной, татуированной женщиной, с омерзительной язвой на заду). Он стремительно перешел к своеобразнейшим стихам, насыщенным прежде всего политическим и антирелигиозным содержанием, к стихам, полным издевательства над казенными публицистами, империей, военщиной, попами, буржуазными обывателями, версальскими палачами. Значительная часть этих стихов была написана Р. уже после разгрома Коммуны. Однако отсутствие у Р. определенного, классово-революционного миропонимания, отсутствие связей с передовой общественностью (правда, тогда рассеянной), полное одиночество поэта в условиях провинциальной жизни не могли содействовать укреплению Р. на революционной позиции в годы реакции. В некоторых последних его стихах чувствуется безудержная ярость мятежника, но вместе с тем Рембо, находясь в захолустьи, попытался экзотически преобразовать омерзительный мир, написал поэму «Bateau ivre» (Пьяный корабль), сонет о цветных гласных («Voyelles») и т. п. Однако в новейшем издании «Стихов» (Poesies) в качестве заключительного стихотворения недаром стоят «Les corbeaux» (Вороны), этот реквием Коммуне, этот стон о разгроме. Оттого, учитывая все противоречия творчества и жизни Р., генетическую связь между мелкобуржуазными и люмпенпролетарскими настроениями раннего Р. и позднейшим превращением поэта в колонизатора, ни в коем случае нельзя игнорировать основное, по существу революционное содержание литературного наследия Р.Как художник слова Рембо является новатором. От выверенного стиха парнасского склада Р. быстро перешел к нарочитому пренебрежению цезурами, к сознательному нарушению классической строфики, к свободным диссонансам. Стихи его поражают обилием самых смелых метафор и сравнений. Примечательно в поэзии Р. безбоязненное использование жаргона и прозаической разговорной речи. В его страстных сатирах нередки также площадные ругательства, бросаемые со всей прямотой в лицо врагу. Немало у Р. очень экстравагантных тем «Les chercheuses de poux» (Ищущие в волосах), «Oraison du soir» (Вечерняя молитва) и мн. др., написанных явно в порядке вызова, но неизменно лиричных.Быть может менее значительна проза Р. его «Les illuminations» (Озарения) и «Une saison en enfer» (Четверть года в аду). Впрочем ее словесная выразительность чрезвычайно высока. Обычные приемы поэзии перенесены Р. именно в прозу. Указывая на декадентский спад в творчестве Р., данные произведения, как и некоторые поздние стихи, свидетельствуют об уходе этого мелкобуржуазного художника в область вымысла, уходе, вынужденном гнетущими впечатлениями французской действительности после 1871.Влияние Р. сказалось на целом ряде французских писателей и поэтов. Но преемниками Р. заимствовалась и заимствуется меньше всего идейная направленность лучших вещей поэта. В России творчество Р. было усвоено нашими символистами, позже повлияло и на футуристов.Буржуазия давно уже создала свою версию о Р. Из его творческого наследия обычно извлекаются наиболее субъективные и фантастические вещи вроде «Пьяного корабля», сонета «Гласные» и т. п. Политический же характер творчества Р. обычно игнорируется или перетолковывается на самые различные лады. Первые биографы, исследователи и издатели Р. не останавливались даже перед исправлением его произведений и писем, а также соответствующим образом компановали тексты. Только в сравнительно недавнее время в работах М. Кулона и др. замечается приближение к более верному пониманию творчества и личности Р. В России неправильное представление о Р. было усвоено большинством писавших о нем. В советское время появились иные суждения о Р., но подлинная оценка поэта все еще впереди.

Библиография:

I. Ouvres completes de A. Rimbaud, annotees par Paterne Berrichon, P., 1912; Ouvres completes, t. I-III, ed. de la Banderole, P., 1922; Une saison en enfer, Bruxelles, 1873, P., 1914, 1929: Les illuminations, P., 1886, 1914; Poesies completes, P., 1895, 1922, 2-me ed., 1929; Lettres, P., 1899; Русск. перев.: Брюсов В., Русские символисты, вып. III, М., 1895 (1 стих.), и «Французские лирики XIX в.», изд. 2, в Полном собр. сочин. В. Брюсова, т. XXI, кн-во «Сирин», СПБ, 1913 (3 стих.); Эренбург И., в кн. «Поэты Франции», кн-во «Гелиос», Париж, 1914 (2 стих.); Сологуб Ф., в сб. «Стрелец», кн. I и II, П., 1915-1916 (проза); Иолэн Мар, в сб. «Центрифуга», сб. 2-й, М., 1915 (2 стих.); Анненский И., в «Тихих песнях», изд. 2, П., 1923 (2 стих.), и в «Посмертных стихах», кн-во «Картонный домик», П., 1923 (1 стих.); Петников Г., в веч. вып. «Красной газеты», Л., 1927, № 171 от 28 июля (3 стих.), и в лит.-худ. сб. «Красная панорама», № 11 за 1929 (1 стих.); Лившиц Б., в кн. «От романтиков до сюрреалистов», изд-во «Время», Л., 1934 (6 стих.), и в «Звезде», 1935, № 2 («Пьяный корабль»); Бродский Д., перев. «Пьяного корабля», «Литературная газета», 1929, № 11 от 1 июля; Гатов А., Бродский Д., Багрицкий Э. и Штейнберг А., в сб. «Революционная поэзия Запада XIX в.», изд-во «Огонек», Москва, 1930 (3 стих.); Левит Т., в журн. «Вестник иностранной литературы», 1930, № 4 (3 стих. и проза); Поступальский И., в «Красном студенчестве», 1931, № 32-33 (1 стих.). См. также в т. I «Мировой музы», составл. С. Городецким, СПБ, 1913 (прилож. к журн. «За 7 дней»), перевод «Пьяного корабля», сделанный Эльснером В., и перепечатку переводов Брюсова и Анненского; перепечатки есть и в «Антологии современной поэзии», под ред. Ф. Самоненка и В. Эльснера, Киев, 1912. Отдельного издания русских переводов Рембо пока нет.

II. Verlaine P., Les poetes maudits, Paris, 1884 (и след.); Gourmont R., de, Le livre des Masques, t. I, Paris, 1896 (и след.); Berrichon P., La vie de J. A. Rimbaud, Paris, 1897; Его же, J. A. Rimbaud: Le poete, Paris, 1912; Delahaye E., Rimbaud, Reims, 1905; Zweig S., Arthur Rimbaud, «Die Zukunft», 1907, 23/II, S. 300-305; Beraud H., Les sources d’inspiration du «Bateau ivre», «Mercure de France», 1922, 1 Janv., p. 103; Lalou R., Histoire de la litterature francaise de 1870 a nos jours, P., 1923; Coulon M., Le probleme de Rimbaud, Nimes, 1923; Его же, La vie de Rimbaud et son Ouvre, P., 1929; Carre J. M., La vie aventurueuse de Jean-Arthur Rimbaud, P., 1926 (романизованная биография); Его же, La pseudo destruction d’une Saison en enfer, «La revue europeenne», 1926, novemb.; Его же, Rimbaud a-t-il detruit sa «Saison en enfer»?, «Les nouvelles litteraires», 1926, 18 septemb.; Strentz H., Arthur Rimbaud, son Ouvre, P., 1928; Ruchon F., Jean-Arthur Rimbaud, P., 1929 (с библиограф.); Melera M., Rimbaud, P., 1930; Sausy L., Du nouveau sur Rimbaud, Le texte exact des «Voyelles», «Les nouvelles litteraires», 1933, 2 novemb.; Венгерова З., Литературные характеристики, кн. I, СПБ, 1897 («Поэты-символисты во Франции»); Гиляров А., Предсмертные мысли XIX в. во Франции, Киев, 1901; Коневский И., Стихи и проза, кн-во «Скорпион», М., 1904 (в ст. о Лафорге); Михайловский Н., Литературные воспоминания и современная смута, т. II, изд. 2, ред. журн. «Русское богатство», СПБ, 1905; Аничков Е., Предтечи и современники, изд-во «Освобождение», СПБ, 1910 (в ст. о Верлече); Брюсов В., Поль Верлен, Собрание стихов, кн-во «Скорпион», М., 1911; Его же, Французские лирики XIX в., изд. 2, в Полн. собр. сочин., т. XXI, СПБ, 1913; Реми де Гурмон, Книга масок, перев. Е. Блиновой и М. Кузьмина, кн-во «Грядущий день», СПБ, 1913; Бобров С., Жизнь и творчество Артюра Римбо, «Русская мысль», 1913, № 10; Эренбург И., Поэты Франции, кн-во «Гелиос», Париж, 1914; Карре Ж.-М., Жизнь и приключения Жана-Артура Рембо, перев. Б. Лившица, изд-во «Прибой», Л., 1927; Рыкова Н., Артюр Рэмбо, в кн. Б. Лившица «От романтиков до сюрреалистов».

III. Monda M. et Montel F., Bibliographie des poetes maudits. II. A. Rimbaud, P., 1927.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое рембо
Значение слова рембо
Что означает рембо
Толкование слова рембо
Определение термина рембо
rembo это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
165
2
150
3
152
4
132
5
139
6
131
7
119
8
119
9
136
10
145
11
145
12
209
13
125
14
239
15
182
16
115
17
143
18
172
19
160
20
115