Литературная энциклопедия - розеггер
Связанные словари
Розеггер
Р. начал свою творческую деятельность со стихотворений на диалекте своей родины изданы они были в виде сборника «Zither und Hackbrett» (1870), но вскоре перешел к прозаическим рассказам на литературном немецком языке.Выходец из австрийского крестьянства, Р. навсегда остался идеологом его хозяйственно наиболее слабой части, разоряемой капитализированным помещичьим землевладением.
Разложение патриархального уклада австрийской деревни под влиянием растущего капитализма изображено в его «Hohenfeuer» (1887), «Das ewige Licht» (1897) и др. Розеггер показал всю обреченность и пассивность разоряющегося слоя крестьянства, но в его произведениях однако нет социального протеста, к-рый характерен для его современника Анценгрубера , близкого ему по народническим тенденциям. Жизненные коллизии разрешаются у Р. примирительным юмором и сентиментальным морализированием. Часто они абстрагируются и приобретают характер неразрешимых противоречий между природой и культурой. В своем популярном произведении «Die Schriften des Waldsschulmeisters» (1875) Р. художественно ставит эту проблему, отстаивая патриархальную самобытность крестьянского уклада против разлагающей его городской цивилизации. Свое credo Р. исчерпывающе выразил в словах: «Я ставлю естественное выше сделанного, сельское городского, простоту выше блеска, дело знания, сердце выше духа».Бытописатель австрийского крестьянства, Р. достигает наибольшей художественной силы в своих небольших народных рассказах, написанных в форме «Ich-Erzahlung» и проникнутых тонким юмором. Особенно славились его «Das Volksleben in Steiermark (1870) и «Die alpler» (1872).
Библиография:I. Ausgewahlte Schriften (115 Lfgn), Wien, 1881-1894, Volksausgabe, 3 Serien, Wien (1895-1907); Ausgewahlte Schriften, 30 Bde, Leipzig, 1899-1900; Gesammelte Werke, 40 Bde, Lpz.
, 1913-1916; Schriften in steirischer Mundart, 3 Bde, Graz, 1895-1896; Gabriel Mondfeld (юношеский роман), «Heimgarten», 1922-1923. Письма: Bettelheim A., Auerbach und Rosegger, «Deutsche Rundschau», 1903; Briefwechsel zwischen Harnerling und Rosegger, «Heimgarten», 1927; Briefwechsel zwischen P. Rosegger und Fr. Hausegger, hrsg. v. Siegmund Hausegger, Lpz., 1924. На русск. яз. перев.: Рассказы из жизни штирийских крестьян, М., 1901; Среди народа, СПБ, 1903; Избранные рассказы, СПБ, 1904; Когда я был еще пастушенком, СПБ, 1904; «I. Н. Ц. I.». Благая весть грешника, СПБ, 1906; Яков последний. История крестьянина нашего времени, Роман, М., 1907, и др.II. Rabenlechner M. M., Rosegger, der Didaktiker, в сб. «Literaturbilder fin du siecle», 1900, Bd VI, Lpz., 1900; Mobius H. u. H., P. Rosegger, Lpz., 1903; Vulliod A., P. Rosegger, l’homme et l’Ouvre, P., 1912 (в 1913 перев. на немецк. яз.); Kappstein Th., Peter Rosegger, Stuttg., 1904; Schlosser A., Peter Rosegger, Lpz., 1921; Ertl E., P. Rosegger, Wie ich ihn kannte und liebte, Lpz., 1923; Nadler J., P. Rosegger, в сб. «Neue osterreichische Biographie», B. I, Wien, 1923; Enzinger M., P. Rosegger, в сб. «Deutsches Biographisches Jahrbuch», Ueberleitungsband II, Berlin Lpz., 1928. .