Литературная энциклопедия - ваккенродер
Связанные словари
Ваккенродер
В ней В. рассказал о своей жизни, полной порывов к творчеству и сомнений в своем призвании, отравленной непониманием окружающих. Внутренне объединяющее книжку настроение, это благоговение перед искусством как божественным откровением. Искусство не мыслится В. вне связи с религией вообще и католицизмом в частности. Современная В.
жизнь не могла создать такого религиозного искусства. Религиозность художественного творчества исключалась уже рационализмом нового времени, в особенности эпохи Просвещения. Отталкиваясь от этого рационализма, В. преклоняется перед средневековым искусством, не разобщенным, а связанным с религией.Вдумываясь в эту благотворную для него связь, В. усматривает в ней лишь выражение общей жизненной целостности на основе веры. Человек переходной эпохи, остро чувствующий неустойчивость и сложность современной ему жизни, В. создал себе идеализированное представление о средневековье, будто бы не знавшем противоречий разума и чувства, чуждом сомнений и внутреннего разлада: строгое деление сословного общества отводило каждому его место, ставило перед каждым определенную цель жизни.
Искусство входило в эту органическую целостность как один из составных, ею порожденных и ее укрепляющих элементов. Отдельные виды искусства поэзия, музыка, живопись и архитектура также органически сливаются у В. воедино, в один грандиозный синтез. Синтетическое искусство, впервые провозглашенное В., стало мечтой романтиков, к-рую от них унаследовали близкие им по духу художники последующих поколений.После смерти В. Тик издал в 1799 его «Phantasien uber die Kunst fur Freunde der Kunst» (Фантазии об искусстве для друзей искусства), прибавив к ним ряд своих статей, написанных в стиле «Фантазий». Тик обязан своему другу и идеей романа «Franz Sternbalds Wanderungen» (Странствования Франца Штернбальда) повествование о путешествии, к-рое совершил один из учеников А. Дюрера в Рим (см. Тик).Стиль В. характеризуется типичными чертами раннего романтизма: приподнятостью, отсутствием образов элементарных ощущений, фрагментарностью изложения, в котором рассуждение переплетается с рассказом и описанием.Ярко выраженная В. идеализация средневековья вообще и немецкого средневековья в частности, возбудившая любовь и интерес к изучению национальной старины, имела огромные последствия в дальнейшей истории немецкого романтизма.Влияние В. не ограничивается немецкой литературой; его произведения, переведенные в 1826 на русский язык, сыграли важную роль в развитии эстетических воззрений русского «любомудрия».Авторитет В. выдвигали русские романтики двадцатых-тридцатых годов XIX в. в своей борьбе против классической теории.Его эстетических взглядов придерживались Шевырев и В. Ф. Одоевский. Идеализация родной старины, столь типичная именно для немецкого романтизма, ложится в основу «антизападнического» патриотизма русских славянофилов.
Библиография:
I. Русск. перев.: «Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного», 1826, переизд. под ред. проф. П. Н. Сакулина, М., изд. К. Ф. Некрасова, 1914; Wackenroder W. H., Werke und Briefe, 2 Bde, Jena, 1910.
II. Браун Ф. М., Немецкий романтизм в «Истории западной литературы», под ред. Батюшкова, т. I, M., 1912; Сакулин П. Н., Из истории русского идеализма. В. Ф. Одоевский, т. I, М., 1913; Wolflin, Studien iur Literaturgeschichte, 1893; Koldewey K., Wackenroder und sein Einfluss auf Tieck, Lpz., 1904; Stoecker H., Zur Kunstanschauung des 18 Jahrhunderts von Winkelmann bis Wackenroder, Berlin, 1904; Hartmann H., Kunst nnd Religion bei Wackenroder, Tieck und Solger, Erlangen, 1916. .