Поиск в словарях
Искать во всех

Литературная энциклопедия - вудворд

Вудворд

ВУДВОРД В. Э. (Woodword, 1875-) современный писатель Соед. шт. Сев. Ам. Р. в Южной Каролине, где кончил военную академию; с 1896 стал журналистом; вскоре увлекся биржевыми операциями, был «бизнессмэном» дельцом и банкиром, но в 1920 резко порвал с банковскими кругами, отказавшись голосовать за Гардинга кандидата республиканской партии в президенты Соед. шт. Оставив занятия банкира, примкнул к социалистической партии и в 1923 выпустил свой первый роман «Bunk» (Вздор); в след. году роман «Lottery» (Лотерея); еще через год роман «Bread and Circuses» (Хлеба и зрелищ) и в 1926 биографию Вашингтона. В 1929 Вудворд выпустил в свет биографию Улисса Гранта.

В. как художник фигура весьма значительная в современной американской литературе. Ученик французских мастеров Франса и Гурмона он развертывает свои романы в плане чистой ироники, но благодаря «социалистическому» мировоззрению В. образы его перерастают границы поставленного художественного задания. Франсовский иронический скептицизм и социально-политический релятивизм уступают место недвусмысленным формулам, обнажающим отношение автора к капитализму в его современной фазе развития.

В этом отношении очень характерен отрывок из романа «Bread and Circuses»: «В результате мировой войны капиталистическая цивилизация гибнет в Европе. Она еще не рухнула и судорожно бьется, как гальванизированный труп, так как нечем ее заменить. Но пройдет совсем немного времени и этот труп разложится в такой мере, что нужно будет приняться за погребение.

В Англии уже в наши дни устроены ему благопристойные похороны... погребают не торопясь, с церемониями и музыкой». Такие прогнозы о близком крушении капитализма, равно как и о грядущем переустройстве мира на совершенно иных социалистических началах, встречаются в книгах Вудворда крайне часто. Они не случайны: в авторских комментариях и в рассуждениях Майкеля Уэбба двойника автора и любимого героя двух его книг эти прогнозы звучат постоянным рефреном, окрашивая романы американского мастера в цвет социально-политической сатиры.

Трудно сказать, в какой из книг проявил В. свое сатирическое дарование с наибольшей силой во всех трех своих романах он вдоволь издевается над стандартным янки; в «Bunk» он выводит философа Уэбба, автора книги «Как важно быть второсортным» книги, ставшей настольной у каждого типичного американца. Карьера Уэбба как философа и руководителя «бюро по обезвздориванью» является прекрасным тематическим фоном, на к-ром автор развертывает сюжет романа «Вздор». Вводя того же героя и в роман «Хлеба и зрелищ», В. достигает гротескно-скульптурной лепки в изображении целой вереницы отдыхающих в пансионе американцев, а в «Лотерее» он с саркастическим вниманием прослеживает карьеру неумного Гаррисона, пробивающегося кулаками к долларам.

Наконец в своем историческом исследовании о Вашингтоне В. документально показывает подлинное лицо национального американского героя, не забывающего (в моменты крайней опасности для дела независимости восставших штатов) давать директивы близким людям о скупке тех земельных участков, к-рые «быстро повышаются в цене». После книги В.

Георг Вашингтон предстает перед нами в истинном свете предтечей современных нам бизнессмэнов, почему вполне понятно возмущение американского «общества» после выхода в свет этого исследования, сорвавшего покров легенды с национального героя.Как стилист В. не уступает лучшим мастерам современной американской прозы, хотя и не выдвигает, в отличие от Фрэнка и ван-Вехтена, формального мастерства на первый план.

Знаток метафоры и сравнения, он отнюдь не перегружает ими свои книги, проявляя в отборе их подлинный художественный такт и вкус на манеру его письма заметное влияние оказал Франс.

Библиография:

I. Bunk, N.-Y., 1923, русск. перев. С. А. Полякова и Л. И. Некрасовой, М. Л., 1927; Lottery, N.-Y., 1924, русск. перев. А. В. Кривцовой, предисловие Евгения Ланн, М. Л., 1927; Bread and Circuses, N.-Y., 1925, русск. перев. А. В. Кривцовой, очерк о В. Евгения Ланн, М. Л., 1927.

II. У нас, кроме многочисленных рецензий, Эльсберг, «На литературном посту», № 4, 1927. На англ. яз.: Crutch; Joseph Wood, в «Nation», v. CXXI, № 3156, N.-Y., 1925; B «Times», 24/IX, N.-Y., 1926. .

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое вудворд
Значение слова вудворд
Что означает вудворд
Толкование слова вудворд
Определение термина вудворд
vudvord это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
165
2
150
3
152
4
132
5
139
6
131
7
119
8
119
9
136
10
145
11
145
12
209
13
125
14
239
15
182
16
115
17
143
18
172
19
160
20
115