Толково-фразеологический словарь Михельсона - доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Шерсть стриги, да не сдирай шкуры.Ср. Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere.Sueton. Tib. 32.Ср. ОєОµОЇПЃОµσОёαОЇ ОјОїП… П„α ПЂПЃПЊОІαП„α, αО»О»' ОїП…Оє αПЂОїОѕО®ПЃОµσОёαО№ ОІОїПЌО»ОїОјαО№.D. Kass. 57, 10 (не источник, а перевод с латинского).Ср. П‡О·ПЂП‰ПЃОїОЅ ОјО№σПЋ П„ОїОЅ ОµОє ПЃОЇО¶П‰ОЅ ОµОєП„ООјОЅОїОЅП„α П„α О»О¬П‡αОЅα.Садовника ненавижу, который с корнем вырывает траву.Alexand. Mac. (об излишних контрибуциях).см. с живого кожу драть. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Значение слова доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Что означает доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Толкование слова доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
Определение термина доброго пастыря дело овец стричь а кожи не снимать
dobrogo pastyrya delo ovec strich a kozhi ne snimat это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):