Толково-фразеологический словарь Михельсона - нет такого дружка как родная матушка
Нет такого дружка как родная матушка
При солнце тепло, а при матери добро.Ср. Мы любим сестру, и жену, и отца,Но в муках мы мать вспоминаем.Некрасов. Великое чувство.Ср. Ein Einziges auf Erden ist nur schönerUnd besser als das Weib das ist die Mutter.Одно лишь на земле прекраснейИ лучше чем жена то мать.Schefer.Ср. Mutterliebe ist immer neu.Ср. Nur eine Mutter weiss allein,Was lieben heisst und glücklich sein.
A. v. Chamisso. Frauen-Liebe und Leben. 7.Ср. Da wankt von dem Kirchsteig sein Mütterchen her,"Gott grüss' euch", so spricht er und sonst nichts mehr;Doch sie, das Mütterchen, schluchzet voll Lust:"Mein Sohn!" und sinkt an des Burschen Brust.Wie sehr auch die Sonne sein Antlitz verbrannt,Das Mutteraug' hat ihn gleich erkannt.N. Vogl. Das Erkennen.Ср. Tendresse maternelleToujours se renouvelle.Ср. Une mère, vois-tu, c'est lГ l'unique femmeQui nous aime toujoursA qui le ciel ait mis assez d'amour dans l'âmePour chacun de nos jours.M. Latour.
Ср. La mère qui s'immole Г ses enfants est le plus sublime prodige de la création, car il est sans récompense sur cette terre.Мать, которая приносит себя в жертву детям высшее чудо творения, потому что ей нет вознаграждения на земле.Virly.см. молода жена плачет.см. она до гроба помнить будет. .