Толково-фразеологический словарь Михельсона - женские(девичьи) думы изменчивы
Женские(девичьи) думы изменчивы
Ср. А милый пол, как пух, легок.А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 21.Ср. VeränderlichIst Frauensinn, und nimmer gleicht er sich.Schiller. Aen. 4, 103. Dido.Ср. Souvent femme varie,Bien fol est qui s'y fie:Victor Hugo. Le roi s'amuse. 4, 2.Эти слова приписывают Франциску I. Рассказывают, будто он, разговаривая с своей сестрой, Маргаритой Ангулемской, вырезал эти слова на оконном стекле в замке Шамбор.
В действительности же он вырезал сбоку окна слова: toute femme varie. Людовик XIV по просьбе Лавальер велел их уничтожить.Ср. Hertslet. Treppenwitz der Weltgeschichte.Ср. La donna è mobileQual pium' al vento.Женщина изменчива (подвижна),Как пух на ветре.Piave. Rigoletto. Ср. Verdi. 3, 2. 1851.Ср. Femmina è cosa garrula e fallace,Vuole e disvuole: è folle nom che sen fida.Tasso.
Gerusalemme liberata. 19, 84.Ср. Femmina cosa mobil per naturaPiГ№ che fraschetta al vento ...Tasso. Aminta 1, 2.Ср. Femmina è cosa mobil per natura.Petrarca. Sonetto. 131 (Marsand).Ср. Mobilier ventis femina.Женщина подвижнее ветра.Calpurn. ecl. 3, 10.Ср. Varium et mutabile semper femina.Изменчива и переменчива всегда женщина.Virg. Aeneis. 4, 569-70.см. флюгер.см. любовь проходит и приходит вновь.
см. как пух от уст Эола. .