История слов - односторонний
Односторонний
ОДНОСТОРОННИЙ
В истории форм русского литературного словосложения скрестились методы русского народного словотворчества с влияниями старославянского (а следовательно, и грековизантийского) и западноевропейских, преимущественно немецкого, языков. Изучение структурных моделей сложных слов должно сопровождаться анализом реальных значений их компонентов. Так, вопрос об абстрактной лексике в системе сложения и о явлениях семантического переноса, связанных с развитием отвлеченности, имеет громадное значение для разграничения русизмов, славянизмов и европеизмов в кругу сложных слов.
Слово односторонний в современном русском языке выражает три основных значения, из которых два встречаются преимущественно в профессиональном, специальном употреблении, и одно свойственно стилям книжной речи: 1. `Имеющий одну лицевую сторону'. Односторонняя ткань. 2. `Находящийся только в одной стороне, касающийся только одной стороны'. Односторонний плеврит. Односторонний контракт. В обоих этих конкретных значениях прилагательное односторонний лишено кратких форм. Третье значение слова односторонний — переносное и отвлеченное: `ограниченный', `лишенный разнообразия или многообразия', `узкий', `направленный в одну сторону' (антоним — разносторонний). Например, одностороннее представление, мнение, суждение о чем-нибудь; односторонний взгляд на искусство; односторонняя натура, одностороннее воспитание и т. п. (сл. Ушакова, 2, с. 767). Легко догадаться, что это последнее переносно-книжное, отвлеченное значение является лишь достижением русского литературного языка XIX в.
До началаXIX в. слово односторонний употреблялось лишь в своих прямых, вещественных значениях. Так, в «Полном лексиконе...» Аделунга немецкое слово einseitig переводитсся по-русски через односторонний. В качестве фразеологической иллюстрации приводится выражение ein einseitiger Kontrakt — «односторонний контракт, договор, в котором одна только сторона обязывается» (ч. 1, с. 438). В «Словаре Академии Российской» (1822) односторонний определяется так: `Одну сторону или лице имеющий'. Односторонняя ткань; ср. франц. unilatéral.
Таким образом, уже в русском литературном языке XVIII в. в слове односторон ний скрестились значения — русские и заимствованные, калькированные (главным образом, с немецкого). Самый морфологический тип словосложения — одно-сторонний— чисто русский (ср. сторонний, посторонний, двусторонний и т. п.).
В словаре 1847 г. находят отражение новые значения и оттенки, развившиеся в слове односторонний в начале XIX в. (по-видимому, не без влияния со стороны немецкого einseitig, также пережившего сложную эволюцию в направлении большей абстрактности). Здесь указаны три значения слова односторонний: 1) `Имеющий одну лицевую сторону'. Односторонняя ткань. 2) `Рассматриваемый с одной стороны'. Одностороннее заключение. 3) `Обозревающий предметы с одной стороны'. Односторонний человек (3, с. 51). Очевидно, что второе и третье значение представляют пассивный и активный оттенки одного и того же значения: `узкий, ограниченный, лишенный разносторонности'.
Характерно, что тот же словарь не указывает параллельного, переносного значения для слова разносторонн ий. «Разносторонний... Имеющий неровные стороны. Разносторонний треугольник» (сл. 1847, 4, с. 24) (ср. немецкие vielsetig и ungleichseitig).
Даль также знает все эти значения слова односторонний, хотя и не считает необходимым их тщательно разграничивать. У Даля находим примеры: «Сукно, ткань односторонняя... односторонний виноград, дон. у которого грозды только с одного боку»; «Это взгляд односторонний и тесный, свойственный одностороннему человеку» (сл. Даля 1881, 2, с. 676). В связи с развитием отвлеченных значений в слове односторонний входит в широкий литературно-книжный оборот и слово односторонность, не отмечавшееся словарями Академии Российской, но занесенное в словарь 1847 г. и в словарь Даля (ср. у Даля: «Односторонность ведет ко кривосуду» — 2, с. 676).
В русском литературном языке 20—30-х годов XIX в. употребление слова односторонний было еще довольно редким и давало повод к каламбурам. Когда Ор. М. Сомов в «Северных цветах» за 1830 г. заявил, что критические отзывы Н. А. Полевого «односторонни», в «Московском Вестнике» (1830 г., ч. 1, с. 294) Пилад Белугин (псевдоним) иронически заметил: «Не грех ли вам? Хотя бы сказали, что суждения г. Полевого шарообразны. Это было бы и оригинально и верно...»