Толковый переводоведческий словарь - аннотация
Аннотация
1. Краткая характеристика первичного документа, излагающая в максимально обобщенном виде его содержание и дающая иногда его оценку.
2. Предельно сжатая характеристика материала, имеющая чисто информационное (или справочно-биб-лиографическое) назначение. В отличие от реферата, аннотация не может заменить собой материал. Она лишь сообщает о наличии материала на определенную тему, указывает источник, где помещен материал, и дает самое общее представление о его содержании.
3. По содержанию и целевому назначению аннотации подразделяются на справочные, рекомендательные, описательные и реферативные. Наиболее распространенными являются справочные аннотации. Они раскрывают основное содержание публикации и дают ее общую характеристику. Рекомендательные аннотации. кроме того, содержат оценку публикации с точки зрения возможности использования ее материала какой-либо определенной категорией читателей. Такие аннотации обычно составляются специалистами по вопросам, рассматриваемым в публикации. В описательной аннотации приводится лишь описание материала, но содержание его не раскрывается; иными словами, в ней лишь называют то, о чем говорится в аннотируемой книге, статье и т.п. В реферативной аннотации указы -вается, что именно содержится в аннотируемом материале, т.е. содержание его не только характеризуется, но излагается в предельно сжатой и обобщенной форме.
4. Краткая характеристика оригинала, излагающая его содержание в виде перечня основных вопросов, дающая иногда их критическую оценку.
5. Сжатое изложение источника с раскрытием его основного содержания по всем затронутым вопросам, сопровождаемое оценкой и выводами референта.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука
Л.Л. Нелюбин
2003