Толковый переводоведческий словарь - библиографическое описание
Библиографическое описание
входит, как правило, в структуру аннотации и реферата. Иногда, например при составлении каталогов или карточек, библиографическое описание может представлять собой и самостоятельный документ. Библиографическое описание помогает в поиске и отборе необходимой информации по интересующему вопросу, однако, с точки зрения содержания, библиографическое описание дает лишь заглавие публикации, по которому зачастую очень трудно определить его ценность. Для ориентации читателя в литературе, имеющейся по тому или иному вопросу, используются аннотации. В любом случае в нем указываются следующие данные: (1) фамилия и инициалы автора и название публикации. Эти данные приводятся вначале на русском языке (фамилия и инициалы автора даются в русской транслитерации, а название — в переводе), а затем — на языке оригинала. Когда в заглавии публикации содержится образ или метафора, которые не могут быть поняты без ознакомления с самой публикацией, такая снимается заменой заглавия в переводе другим, более точно отражающим содержание текста. В этом случае перевод заключается в квадратные скобки. (2) место издания, название издательства и год издания. Для того чтобы определить место и год издания, необходимо внимательно изучить выходные данные, приведенные на обороте титульного листа. Если место издания не указано особо (что встречается далеко не всегда), за таковое принимается город, в котором находится издатсльство. Название издательства в иностранных публикациях, как правило, указывается на обложке и/или титульном листе. Годом издания считается год последнего переиздания, если публикация издается не впервые. Если библиографическое описание составляется на статью в периодическом или продолжающемся издании, непосредственно за названием публикации указывается название журнала или сборника, в котором она с указанием номера (серии, номера) и года издания. Для сборников статей указывается также фамилия и инициалы редактора (редакторов). (3) Библиографическое описание завершается указанием страниц в публикации и наличием в ней дополнительных материалов (списка литературы, индекса, иллюстраций). В конце в скобках (на русском языке) указывается язык публикации.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука
Л.Л. Нелюбин
2003