Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - хвольсон даниил авраамович

Хвольсон даниил авраамович

— известный ориенталист и семитолог; род. в 1819 г. Сын бедного еврея, X. первоначально получил религиозное еврейское образование в хедере и ешиботе, где изучал Библию, Талмуд и средневековых комментаторов Талмуда. Позже он самоучкой научился языкам немецкому, французскому и русскому. Прослушав курс в Бреславльском университете, X. получил от Лейпцигского университета степень доктора философии за диссертацию: "Die Ssabier und der Ssabismus". Темой этой X. продолжал заниматься и по возвращении в Россию. Результатом его изысканий явился обширный труд, изданный в СПб. в 1806 г., под тем же заглавием, и сразу упрочивший за X. почетное положение в ученом мире. С 1855 г. X. занимает кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности на восточном факультете СПб. университета. С 1858 по 1883 г. он преподавал еврейский язык и библейскую археологию в СПб. православной духовной академии, а с 1858 по 1884 г. — еврейский язык в С.-Петербургской римско-католической академии. Ряд последующих работ X., свидетельствующих о глубоком и всестороннем изучении автором всей области семитических литератур, ввел в сферу исторической науки многие неизвестные до того времени рукописи и памятники. Таковы: "Ueber die Ueberreste der altbabylonischen Literatur in arabischen Uebersetzungen" (в "Mémoires des savants etrangers" Имп. акад. наук, 1858; на русском языки напеч. в "Русском Вестнике", 1859, под заглавием "Новооткрытые памятники древневавилонской литературы"); "Ueber Tammûz und die Menschenverehrung bei den Alten Babyloniern" (1860; по-русски в приложениях к унив. акту, 1860); "Achtzehn hebräische Grabschriften aus der Krim" ("Мемуары Акад. Наук", 1865; то же на русском языке: "18 еврейских надгробных надписей из Крыма", СПб., 1866); "Известия о хозарах, буртасах, мадьярах, славянах и руссах — Абу-Али-Ахмеда-бен Омара-Ибн-Даста, неизвестного доселе арабского писателя начала Х в. по рукописи Британского музея" (СПб., 1869); "Новооткрытый памятник моавитского царя Меши" ("Христ. Чтение", 1870); "Ein Relief aus Palmira mit 2 Inschriften" ("Бюлл. Имп. Академии Наук", 1875); "Corpus Inscriptionum Hebraicarum, enthaltend Grabschriften aus der Krim und andere Grabschriften u. Inschriften in alter hebraischer Quadratschrift, so wie auch Schriftproben aus Handschriften vom IX — XV Jahrhundert" (СПб., 1884; тоже на русск. яз. "Сборник еврейских надписей", дополн. изд. СПб., 1884); "Предварительные заметки о найденных в Семиреченской области сирийских надгробных надписях" ("Зап. Вост. Отд. Имп. Русск. Арх. Общ.", 1886). О тех же надписях X. напечатал два исследования в "Мемуарах Акад. Наук" (1886, XXXIV, № 4 и 1890, XXXVII № 3) и отдельно под заглавием: "Syrisch-Nestorianische Grabinschriften aus Semiretschie" (СПб., 1897). Кроме того X. издал древний еврейский перевод первой книги Маккавеев, заимствованный из рукописного сочинения, составленного около 1180 г., с введением и критическими замечаниями (Берлин, 1897). По грамматике еврейского языка X. напечатал исследование "Покоящиеся буквы Не, Wow и Jod в древнееврейской орфографии" ("Христ. Чт.", 1881; первоначально напечатано на нем. яз. в Лейдене в 1878 г. в "Трудах 3-го международного конгресса ориенталистов" и на англ. яз. в Дублине в 1890 г.). В области экзегетики Нов. Зав. X. принадлежат следующие труды: "Последняя пасхальная вечеря Иисуса Христа и день его смерти" ("Христ. Чт.", 1873 и 1875); в переработанном и значительно дополненном виде труд этот появился под заглавием: "Das letzte Passamahl Christi und der Tag seines Todes" (в "Мем. Акд. Наук", 1892). Академическое издание содержит в себе основанное на глубоком изучении и тонком анализе источников исследование об отношениях саддукеев и фарисеев к Иисусу Христу и первым христианским общинам. Вопреки традиционному представлению, X. доказывает, что лишь стоявшая в последнем до разрушения храма веке у власти партия аристократов-саддукеев могла быть заинтересована в казни Христа, а не народ и не его учители фарисеи; множество древних текстов свидетельствуют, что в течение первого века между последователями учения Христа и евреями фарисейского толка существовали вполне дружелюбные отношения; вражда между представителями старой и новой религии началась лишь от начала II в., а именно против иудео-христиан и усилилась со времени восстания Баркохбы. К области экзегетики принадлежат также "Ueber das Datum im Evangelium Matthäi XXVI, 17 Tη δε πρώτη τών αζύμων" (в "Моnatschr. für Gesch. u. Wiss. des Jud.", Бреславль, 1893); "Hat es jemals irgend einen Grund gegeben den Rüsttag des jüdischen Passahfestes als πρώτη των αζύμων zu bezeichnen" ("Zeitschr. für Wissensch. Teologie", Лпц., 1896); "История ветхозаветного текста" ("Христианское Чтение", 1874). Другие труды X.: "Характеристика семитических народов" ("Русский Вестник", 1872, то же по-нем. "Die Semit. Völker", Б., 1872); "О влиянии географического положения Палестины на судьбу древн. еврейского народа" ("Христ. Чт.", 1875 и "Сборник Будущности" 1901); "Еврейские старопечатные книги" (1896); "О некоторых средневековых обвинениях против евреев" (1861, опровержение обвинения евреев в употреблении для религиозных целей христианской крови); "Употребляют ли евреи христианскую кровь?" (два издания, 1879); "О мнимой замкнутости евреев" (1880). В настоящем Словаре X. принадлежит часть статьи об истории евреев. Кроме того, X. в качестве члена комитета для перевода Ветхого Завета при СПб. Духовной Акад. перевел около 2/3 ветхозаветных книг на русск. яз. (напеч. в "Христ. Чтении"). Для англ. библ. общ. X. вместе с П. И. Саваитовым перевел ¾ ветхозавет. кн. на русск. яз.

{Брокгауз}



Хвольсон, Даниил Авраамович

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое хвольсон даниил авраамович
Значение слова хвольсон даниил авраамович
Что означает хвольсон даниил авраамович
Толкование слова хвольсон даниил авраамович
Определение термина хвольсон даниил авраамович
hvolson daniil avraamovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):