Исторический словарь - котляревский иван петрович
Котляревский иван петрович
Наиболее распространенное издание Кулиша (1862) представляет крупные переделки текста. При написании своей "Энеиды" Котляревский имел в виду вышедшую в 1791 году русскую переделку Осипова, а последний, в свою очередь, подражал немецкому писателю Блюмайеру. Еще ранее "Энеида" Виргилия подверглась сатирической переделке в Италии ("Eneide travestita", Лалли, 1633) и во Франции ("Virgile travesti en vers burlesques", Скаррона).
Котляревский подражал Осипову в выборе стиха и в обрисовке пьянства. Самостоятельность Котляревского обнаруживается в языке и во многих оригинальных эпизодах, написанных с большим талантом. В 1819 году Котляревский написал две оперетки: "Наталка-Полтавка" и "Москаль Чаривник", до настоящего времени занимающие первостепенное место в малороссийском репертуаре.
"Наталка-Полтавка" впервые напечатана в 1837 году, "Москаль Чаривник" в 1841 году. О последнем см. статью профессора Дашкевича в "Киевской Старине" (1893, XII). Котляревский подражал здесь французской оперетке "Le soldat magicien" (1760). Ср. Н.И. Петров "Очерки истории украинской литературы" (22 36); Н.П. Дашкевич, академическая рецензия на предыдущую книгу; Н. М. В. (Н. Минский ), в "Нови" (1885); Сергиенко, во II книге "Записок науковедческого товарищества имени Шевченко" (1893); Комаров "Покажчик" и "На вичну память Котляревского" (Киев, 1904). .