Словарь молодежного сленга - piece of cake
Связанные словари
Piece of cake
Однако, прежде чем продолжить, я рекомендую посмотреть ещё парочку интересных статей по тематике уличного сленга. Например, что значит Крамольный, как понять слово Ололо, кого называют Стервой, что такое Теребонькать и т. п.
Итак, продолжим, что значит Piece of cake перевод? Дословно это выражение можно перевести, как "Кусок пирога", однако оно имеет ещё несколько значений.
Синоним Piece of cake: как два пальца об асфальт.
Пример:
We played against a child. It was piece of cake! (Мы играли против ребенка. Это было, как два пальца об асфальт!).
Происходит от рабов, исполняющих танец под названием «cakewalking», танец для подражания бальным "па", созданный таким образом, чтобы его могли исполнять все без исключения, очень простой и "заводной". Владельцы рабов иногда награждали лучшего исполнителя куском кукурузной лепёшки.
"He makes that dance look like a piece of cake." («Он делает этот танец похожим на кусок торта»).
Пример:
Look at that rich bastard driving his fat BMW! I want a piece of cake, too! (Посмотрите на этого богатого ублюдка, управляющего его дорогим BMW!
Я тоже хочу кусок пирога!).
I need to get rich under all circumstances! I gonna cut me a piece of cake! (Мне нужно разбогатеть при любых обстоятельствах! Я собираюсь отломить этот кусок пирога!).
That robbery was successful. Man, give me my piece of cake! (Это ограбление было успешным. Чувак, дай мне мой кусок пирога!)
Это выражение используют, когда сильно недооценивают время, необходимое для выполнения какой-либо задачи.
Writing that code was a peice of cake, it took me three weeks to finish. (Написание этого кода было куском пирога, мне потребовалось три недели, чтобы его закончить).
Прочтя эту статью вы узнали, что значит Piece of cake перевод, и теперь всегда будете в курсе, если снова наткнётесь на данную фразу.