Словарь молодежного сленга - пролетел как фанера над парижем
Связанные словари
Пролетел как фанера над парижем
Однако, прежде чем продолжить, мне бы хотелось посоветовать вам ещё несколько популярных статей на тему пословиц. Например, что означает Голова идёт кругом, как понять поговорку Притча во языцах, смысл бей, но выслушай, значение За одного битого двух небитых дают и т. п.
Итак, продолжим, откуда выражение Пролетел, как фанера над Парижем? Вообще, становление и происхождение данной пословицы не известны, и на этот счёт существует несколько версий.
Эти две версии, несмотря на довольно частую цитируемость и повсеместную известность вызывают сильное сомнение, и без конкретных пруфов могут считаться лишь, как образчик городской легенды.
Есть ещё одна версия, в которой утверждается, что этот фразеологизм появился в 1987 году в связи с ошибкой в результате выпуска газеты "Комсомольская правда".
Однако, исследователи обнаружили эту поговорку опубликованную в 1984 году в художественной литературе, что напрочь опровергает третью версию. Более того отмечают эти пытливые граждане, что некоторые ещё помнят, что этот фразеологизм употребляли в ироничном контексте ещё в 1980 году во время летних олимпийских игр в Москве, и поэтому этот факт отчётливо запомнился.
Данный вопрос был затронут в передаче " Эхо Москвы", когда какой-то радиослушатель захотел узнать что значит "Пролетел, как фанера над Парижем"? Однако найти ответ на происхождение этой крылатой фразы не смогли даже профессиональные журналисты.
А теперь самое интересное, оказывается имеются точные данные, что пилота по имени Auguste Fanier никогда не существовало. При этом та самая катастрофа, о которой утверждается во второй версии не была зарегистрирована в 1908 году, при которой Огюст врезался в Эйфелеву башню. Тем более интересно, что большевистская газета "Искра" выходила с 1900 по 1905 годы, поэтому никто не смог написать заметку в 1908 году, поскольку её уже три года как не издавали.
По мнению автора данной стати, это выражение появилось в среде интеллигенции в конце 70-х годов прошлого века. Именно тогда существовал культ всего западного, однако я не исключаю, что ошибаюсь.
Одно из первых свидетельств употребления этого выражения относится к 1989 году в пьесе Николая Коляды Мурлин Мурло, и звучит она, как: "А мы полетим, как фанера над Парижем".
Необычное коверканье поговорки: " Пролететь, как фанера по Парижу", в которой слово "фанера" подразумевает под собой деньги.
Самая правдоподобная версия возникновения этой поговорки относится к 1909 году, когда над Ламаншем пролетел известный в узких кругах авиатор по имени " Fallier", при этом Николай 2 заинтересовался этим летательным аппаратом и заказал его для России. А поскольку в то время всё связанное с авиацией было на слуху, и то что мы закупили аэропланы у лягушатников стало общеизвестно, то фамилию авиатора переделали на русский манер, как "фанера" (Fallier).