Словарь молодежного сленга - расставить все точки над i
Связанные словари
Расставить все точки над i
Однако, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы посоветовать вам взглянуть на несколько наших новых публикаций по тематике пословиц и фразеологизмов. Например, что значит С кем поведёшься, от того и наберёшься; как понять По одёжке протягивай ножки; смысл выражения Не зная броду, не суйся в воду; что означает Положа руку на сердце и т. п.
Итак, продолжим, Расставить все точки над И, значение? Это выражение было заимствовано из французского языка " mettre les points sur les i et les barres sur les t", что можно перевести, как "положить точки на i, и черту на t".
Синоним Расставить точки над i: Дело решено и под лавку брошено; Сколько верёвку ни вить, а концу быть; Всякое дело с концом хорошо.
Пример:
Короче Толян, пришла пора подбить бабки, и расставить все точки над и!
Милая, давай расставим точки над i, я считаю, что ты не права, и закончим на этом!
Наш руководитель следуя веяниям моды, решил расставить точки над и, собрал нас в зале, и провёл двухчасовую лекцию.
Английский вариант:
Dot your i’s and cross your t’s (точку над i, и крест на твою букву t).
Версии происхождения
Первая версия. Средневековые летописцы, переписывая манускрипты и книги, простой звук "И" обозначали обычной вертикальной чёрточкой. Однако, беда была в том, что данная буква, так и норовила слиться в тексте, с другими знаками, что порождало массу проблем и раздражения. В итоге, какой-то умный писец сообразил, что добавив всего лишь точку над чертой, он сможет выделить данный символ в тексте.
Вторая версия. Одно время наша элита активно упивалась всем французским, и считала, что говорить на этом картавом языке обязан любой уважающий себя человек. В итоге одежда, манера, и даже дома с мебелью являлись точной копией с французских оригиналов. Как вы уже поняли, Франция, была чем-то вреде сегодняшнего Пиндостана, неким градом на холме, вечным и прекрасным.
А поскольку наши богатеи, и интеллигентные люди знали язык Дюма лучше, чем родной, то происходило множество казусов.
В те далёкие, и не очень хорошие времена, в обиходе использовалось крылатое выражение, о котором я уже упоминал немного выше, это « mettre es points sur les i et mes barres sur les t», то есть поставить точки над "И", и перечеркнуть "Т". Одно время, эту пословицу активно использовали, и она пошла в народ, но поскольку в нашем языке отродясь не было буквы "t", то оставили ту часть словосочетания, где упоминалась та самая пресловутая "i". Ведь она была знакома, хоть и выступала в ином качестве (десятеричное).
Третья версия. Появилась эта поговорка благодаря тому, что ранее для написания использовали жидкие чернила. Только очень внимательный и аккуратный человек был способен писать без помарок и ошибок. Требовалось обмакнуть перо в чернильницу, и писать текст, не отрывая кончик от бумаги, иначе могла получиться клякса. После того, как страница завершалась, писец делал вычитку, и расставлял точки над "i", и черты на "t". В нашем языке этот приём так же использовался, чтобы проставить точку над десятеричным.
Четвёртая версия. В русской дореформенной азбуке существовали буквы "i", "и", а кроме того "ї". Причём от количества точек над этими загадочными символами смысл слова мог кардинально изменяться. К сведению, данные буквы сегодня используются в украинском языке, да и в белорусском имеется "i", что делает эту поговорку у них актуальной и в наше время.
Пятая версия. Эта крылатая фраза одно время использовалась иностранными гувернёрами (обычно французскими), таким образом они требовали от своих учеников точности и аккуратности.
В своё время в Англии, при приёме на работу, очень тщательно следили за грамотностью нанимаемого работника. Он должен был заполнить бланк, и затем сотрудник отдела кадров внимательно проверял ошибки. А главное смотрел, расставляет ли соискатель точки над "И" ( dot all the i's), а так же рисует ли он горизонтальную черту на букве "t".
У нас же учителя нещадно наказывают своих нерадивых учеников, если те забывают расставить все точки над "Ё" и чёрточку над "Й".
Прочтя эту познавательную статью, вы узнали, что значит фразеологизм расставить все сточки над "i", и теперь сможете объяснить значение и происхождение этой мудрёной поговорки своим родным и близким.