Большой словарь русских поговорок - точка
Точка
Болевая точка. Книжн. 1. Насущный вопрос, актуальная проблема. Ф 2, 207. 2. О какой-л. назревшей, но не решённой проблеме. НСЗ-80; Мокиенко 2003, 123.
Горячая точка. 1. Публ. О месте, где происходят какие-л. чрезвычайные события, характеризующиеся обострением ситуации, возникновением напряженности, кризисами. НСЗ-70; БТС, 222. 2. Публ. Об отраслях человеческой деятельности, переживающих большие трудности, упадок. НСЗ-70; Hau, 49. 3. Жарг. шк. Шутл. Школьная столовая. Максимов, 94.
Мёртвая точка. Разг. 1. Состояние неподвижности, бездействия. 2. Стадия, в которой невозможно больше достичь прогресса. /em> Калька с франц. point mort. БМС 1998, 571; Мокиенко 2003, 123.
Пятая точка. 1. Разг. Шутл. Зад, ягодицы. Флг., 291; Мокиенко 2003, 123. 2. Жарг. тур. Коврик, привязанный к ягодицам. Максимов, 355.
Отправная точка. Книжн. Исходный, начальный пункт рассуждения, мысли, действия. ФСРЯ, 479.
Точка в точку. Разг. Абсолютно точно. ФСРЯ, 479; БМС 1998, 571; ЗС 1996, 519; ФМ 2002, 528; Мокиенко 1986, 101; ДП, 856.
Точка зрения. Разг. Определённый взгляд на что-л., своё, особое отношение к чему-л. ФСРЯ, 480; БТС, 1336; БМС 1998, 571.
Точка ру (.ru). Жарг. шк. Шутл. Русский язык (учебный предмет). ВМН 2003, 134.
Точка, точка, запятая. Жарг. шк. Шутл. Учитель, учительница русского языка. (Аврора, 1993, № 8, 158). БСРЖ, 594.
На дальней точке. Жарг. шк. На последней парте. Максимов, 101.
На мёртвой точке. Разг. В одном и том же состоянии, без движения, развития. ФСРЯ, 480; ФМ 2002, 526.
На точке замерзания. Разг. То же, что на мертвой точке. ФСРЯ, 480; ФМ 2002, 526; ЗС 1996, 118.
До точки. Разг. В мельчайших подробностях, в совершенстве (знать, видеть что-л. и т. п.). ФСРЯ, 480.
Доводить/ довести до точки кого. Волг. 1. Разорять кого-л. 2. Ставить кого-л. в крайне сложное, безвыходное положение. Глухов 1988, 35.
Доходить/ дойти до точки. Разг. 1. Попадать в безвыходное, бедственное положение. 2. Доходить до предела в своих чувствах, поступках. ФСРЯ, 480; Ф 1, 166.
Из точки в точку. Урал. То же, что точка в точку. Мокиенко 1986, 102.
Сдвигать/ сдвинуть с мёртвой точки. Книжн. 1. Придавать чему-л. подвижность, преодолевать застой в чём-л. 2. Начинать делать какое-л. приостановленное дело. БМС 1998, 572; ФМ 2002, 147, 527; Мокиенко 2003, 123.
Сдвигаться/ сдвинуться с мёртвой точки. Книжн. Получать ход, начинать продвигаться вперед (о деле, предприятии, вопросе, требующем решения. Ф 2, 147.
Ставить/ поставить точки над «и». 1. Разг. Давать пояснения, уточнить, внести полную ясность во что-л.; довести что-л. до конца. ЗС 1996, 338. /em> Калька с франц. mettre les points sur les «i». БМС 1998, 572; ФСРЯ, 480. 2. Жарг. угол., лаг. Стрелять в затылок (напр., при расстреле). /em> Над «i» — над иудами, т.е. предателями. Балдаев 2, 59; ББИ, 233.
С точки зрения вечности. Книжн. О несущественности, мизерности чего-л. при более масштабном подходе. /em> Выражение Б. Спинозы, впервые употребленное им в «Этике» (1677 г.). БМС 1998, 572.
Ставить/ поставить на четыре точки кого. Жарг. угол., мол. Изнасиловать кого-л. в анальное отверстие. Б., 116, 129; УМК, 204.
Бить в одну точку. Публ. Действовать согласованно, с единой целью. НРЛ-81; Мокиенко 2003, 124.
Законопатить пятую точку кому. Жарг. угол. Сурово наказать кого-л. Б., 116; УМК, 204.
Получить точку. Кар. Демобилизоваться с военной службы. СРГК 5, 67.
Попасть в [самую] точку. Разг. Сказать или сделать именно то, что нужно. БМС 1998, 572; ЗС 1996, 380, 519.
Ставить/ поставить на точку. Прост. Устар. 1. кого. Заставлять кого-л. поступать, вести себя надлежащим образом. 2. кого, что. Приводить кого-л. или что-л. в надлежащее положение, в надлежащий вид. Ф 2, 112.
Ставить/ поставить точку. Разг. Завершать, заканчивать какое-л. дело. ЗС 1996, 527; Ф 2, 182.
Уйти в точку. Жарг. мол. Шутл. Быстро убежать откуда-л. СМЖ, 96.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина
2007