Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь крылатых слов и выражений - черная роза — эмблема печали

Черная роза — эмблема печали

Автор этих строк литератор Николай Николаевич Ивановский (р. 1928, подробнее о нем см. Постой, паровоз, не стучите, колеса!). В киносценарии, который он написал по своей же «Дальше солнца не ушлют», один из героев поет песню:

Черную розу, эмблему печали,

При встрече последней тебе я принес,

Оба вздыхали мы, оба молчали,

Хотелось нам плакать, но не было слез.

Эта песня представляет собою версию романса «Обидно, досадно...» (1920-е гг.), написанного на стихи поэта Александра Борисовича Куси-кова (1896—1977), друга С. А. Есенина.

Выражение стало известным как название фильма «Черная роза — эмблема печали, красная роза — символ любви» (1990), снятого режиссером Сергеем Соловьевым (р. 1944) по собственному сценарию.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»

Вадим Серов

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое черная роза — эмблема печали
Значение слова черная роза — эмблема печали
Что означает черная роза — эмблема печали
Толкование слова черная роза — эмблема печали
Определение термина черная роза — эмблема печали
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины