Словарь крылатых слов и выражений - на одном честном слове
На одном честном слове
Первоисточник — английская песенка о военных летчиках «На честном слове и одном крыле» («Comin' in on a Wing and a Pray'r»), написанная (1943) композитором Дж. Макхью на слова Гарольда Адамсона (1906—
1980). Была очень популярна в США и Великобритании в годы Второй мировой войны.
После того как песня была переведена (1945) на русский язык (под названием «Бомбардировщики») С. Волошиным и Т. Сикорской , она стала популярной и в Советском Союзе, а выражение «на одном честном слове» («держаться на одном честном слове») прочно вошло в современный русский язык.
Шутливо-иронически: о том, что еле держится, слабо прикреплено, вот-вот упадет и т. д. (пуговица, крыло автомобиля, доска забора и т. п.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
Вадим Серов
2003