Словарь крылатых слов и выражений - надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
Надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
С латинского: Non ut edam vivo, sed ut vivam edo (нон ут эдам виво, сэд ут вивам эдо). Перевод: Я ем, чтобы жить. А некоторые живут, чтобы есть.
Слова древнегреческого философа Сократа (ок. 470—399 до н. э.), приведенные древнегреческим историком Плутархом в его сочинении «Как молодой человек должен читать поэтов».
Другой античный автор, Диоген Лаэртский, передал слова Сократа в такой форме: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».
Смысл выражения: призыв соблюдать меру в еде (шутл.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
Вадим Серов
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
Значение слова надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
Что означает надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
Толкование слова надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
Определение термина надо есть для того чтобы жить а не жить для того чтобы есть
nado est dlya togo chtoby zhit a ne zhit dlya togo chtoby est это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):