Словарь крылатых слов и выражений - нам не страшен серый волк!
Нам не страшен серый волк!
С английского: Who's Afraid of the Big Bad Wolf?
Из песенки в мультфильме «Три поросенка» (1933) американского мультипликатора и продюсера Уолта Диснея. Слова и музыка Фрэнка Черчилля (1901 — 1942) и Энн Роунел.
Русский перевод Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913):
Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк.
Где ты бродишь, глупый волк, старый страшный волк?
Иносказательно: шутливое уверение кого-либо в собственной смелости в сложных обстоятельствах; о чьем-либо бахвальстве, хвастовстве.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
Вадим Серов
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое нам не страшен серый волк!
Значение слова нам не страшен серый волк!
Что означает нам не страшен серый волк!
Толкование слова нам не страшен серый волк!
Определение термина нам не страшен серый волк!
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):