Словарь крылатых слов и выражений - у самовара я и моя маша
У самовара я и моя маша
Из песни, написанной (1931) композитором, драматургом, переводчиком и поэтом Фаиной Марковной Квятковской (1910—1991) для варшавского кабаре-«Морское око». Песня была написана сначала на польском языке, ив 1931 г. автор перевела ее на русский язык:
У самовара я и моя Маша.
Как хорошо нам быть с тобой вдвоем!
И пироги, и гречневая каша!
Сегодня вдосталь мы чайку попьем.
Благодаря Л. О. Утесову, который включил эту песню в свой репертуар, она стала очень популярной в 1930— 1940-е гг., и даже родилось несколько ее анонимных фольклорных вариантов.
Фраза-символ домашнего уюта, простых человеческих радостей (шутл.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
Вадим Серов
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое у самовара я и моя маша
Значение слова у самовара я и моя маша
Что означает у самовара я и моя маша
Толкование слова у самовара я и моя маша
Определение термина у самовара я и моя маша
u samovara ya i moya masha это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):