Поиск в словарях
Искать во всех

Литературные герои - швейк

Швейк

ШВЕЙК (чеш. Svejk) герой романа Я.Гашека «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (1921-1923) и нескольких более ранних его произведений цикла рассказов 1911 г. (книжная публикация «Бравый солдат Швейк и другие рассказы», 1912), повести «Бравый солдат Швейк в плену», написанной в России (1917, издана в незавершенном виде: пребывание Ш. в плену не изображено).

Решающее значение в возникновении образа Ш. имели антимилитаристские настроения Гашека, его резко оппозиционное отношение к австрийской монархии, а также знакомство писателя с молодым пражским ремесленником Йозефом Швейком (1892-1956), давшим некоторые черты и имя его герою. (Во время мировой войны Гашек встречался с ним и в России, где они оба оказались в плену, а затем в чехословацких добровольческих частях; некоторое время даже служили в одном полку). Ирония и юмор, лежащие в основе рассказов, заключаются в том, что за естественную и как бы само собой разумеющуюся норму молчаливо принимается нежелание чешских подданных служить в армии Австро-Венгерской империи, а читателю демонстрируется психическая аномалия идиотское рвение наивного солдата «служить государю императору до последнего вздоха». При этом его усердие, граничащее с кретинизмом, все время оборачивается медвежьими услугами, смахивающими на провокацию. Попадая в невероятные переделки, удачливый герой остается жив и невредим и снова требует, чтобы его признавали годным к воинской службе. Он одержим «экзальтацией мученичества», как определил автор. Изображение доведенного до абсурда верноподданнического экстаза позволило Гашеку создать веселую гротесковую пародию на официальный идеал солдата. В романе, представляющем собой широкую комическую эпопею, похождения Ш., бесконечная вереница его столкновений с официальной машиной гнета и принуждения вписаны в широкую картину мировой войны. Образ Ш. получил дальнейшее развитие и обрел новые параметры. Усилено прежде всего ощущение двусмысленности его поведения, заставляющее читателя все время подозревать притворство. Психическая аномалия то и дело напоминает маску, своего рода спектакль. Ш. обладает необыкновенной способностью, особенно в общении с начальством, при полном послушании создавать профанирующие комические ситуации, причем остается неясным, возникают они из-за его придурковатости или хитрости. В образе заложен принцип комической мистификации, направленной отчасти и на читателя, который не может до конца угадать, где кончается наивность героя и начинается плутовство, где усердие, а где пародия и издевка под видом усердия. По глупости или по умыслу в день объявления войны Ш. появляется на пражских улицах в инвалидной коляске с воинственными возгласами? Случайно или намеренно переодевается в форму русского военнопленного и попадает в австрийский плен? Вольная или невольная провокация в поведении героя все время перевешивает. На грани наивности и подвоха удерживаются и бесконечные разглагольствования Ш., его комментарии к происходящему и рассказы «к слову» (их в романе более ISO), которые как бы вобрали в себя вульгарный опыт плебса, контрастирующий с приглаженной и чистой, во многом официальной картиной мира. Столкновение и интерференция противоположных начал один из главных источников комизма в романе. Поэтика смеховой игры, составляющая основу образа Ш. и романа в целом, дает возможность автору вовлекать читателя в стихию беспощадного и веселого развенчания милитаризма, полицейского режима, национального и социального гнета и прикрывающей их системы мифов, громких фраз и фетишей.

Роман Гашека остался незавершенным. Автор намеревался дальше перенести действие в Россию. Название романа в первоначальных анонсах «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой и гражданской войны у нас и в России». Но и в незаконченном виде «Похождения Швейка» приобрели самую широкую известность. Образ Ш., отчасти продолжающий традицию героев плутовского романа, умных дураков из народных сказок, вошел в число самых популярных литературных типов. Понятие «швейковщины» сделалось нарицательным. Известны воплощения образа Ш. в других видах искусства знаменитые иллюстрации Йозефа Лады, многочисленные фигурки и статуэтки, кукольный кинофильм Иржи Трнки, иные экранизации и театральные инсценировки. К образу Ш. порой обращались другие писатели, сохраняя типаж, но перенося его в иную среду и обстановку, в новые сюжеты (Б.Брехт и др.). Особую популярность образ Ш. приобрел в годы Великой отечественной войны у советских писателей и военных журналистов, сочинявших новые похождения Ш., в которых он водил за нос и дурачил гитлеровских фельдфебелей и офицеров. (М.Слободской и др.). Появились также фильмы на эту тему (С.Юткевич).

Лит.: Pytlik R. Kniha о Svejkovi. Praha, 1983; Пыт-лик Р. Швейк завоевывает мир. М., 1983; Никольский С.В. Образ Йозефа Швейка, его генезис и место в ряду мировых образов

//Славянские литературы. XI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1993. С.117-128.

С.В.Никольский

Литературные герои. — Академик

2009

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое швейк
Значение слова швейк
Что означает швейк
Толкование слова швейк
Определение термина швейк
shveyk это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины