Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - анри барбюс - огонь

Анри барбюс - огонь

«Война объявлена!» Первая мировая.«Наша рота в резерве». «Наш возраст? мы все разного возраста. Наш полк — резервный; егопоследовательно пополняли подкрепления — то кадровые части, то ополченцы». «Откуда мы? Из разныхобластей. Мы явились отовсюду». «Чем мы занимались? Да чем хотите. Кем мы были в ныне отмеченныевремена, когда у нас еще было какое-то место в жизни, когда мы еще не зарыли нашу судьбу в эти норы,

где нас поливает дождь и картечь? Большей частью земледельцами и рабочими». «Среди нас нет людейсвободных профессий». «Учителя обыкновенно — унтер-офицеры или санитары», «адвокат — секретарьполковника; рантье — капрал, заведующий продовольствием в нестроевой роте». «Да, правда, мыразные». «И все-таки мы друг на друга похожи». «Связанные общей непоправимой судьбой, сведенные кодному уровню, вовлеченные, вопреки своей воле, в эту авантюру, мы все больше уподобляемся другдругу».«На войне ждешь всегда». «Сейчас мы ждем супа. Потом будем ждать писем». «Письма!» «Некоторые ужепримостились для писания». «Именно в эти часы люди в окопах становятся опять, в лучшем смыслеслова, такими, какими были когда-то».«Какие еще новости? Новый приказ грозит суровыми карами за мародерство и уже содержит списоквиновных». «Проходит бродячий виноторговец, подталкивая тачку, на которой горбом торчит бочка; онпродал несколько литров часовым».Погода ужасная. Ветер сбивает с ног, вода заливает землю. «В сарае, который предоставили нам настоянке, почти невозможно жить, черт его дери!» «Одна половина его затоплена, там плавают крысы, алюди сбились в кучу на другой половине». «И вот стоишь, как столб, в этой кромешной тьме, растопыривруки, чтобы не наткнуться на что-нибудь, стоишь да дрожишь и воешь от холода». «Сесть? Невозможно.

Слишком грязно: земля и каменные плиты покрыты грязью, а соломенная подстилка истоптана башмакамии совсем отсырела». «Остается только одно: вытянуться на соломе, закутать голову платком илиполотенцем, чтобы укрыться от напористой вони гниющей соломы, и уснуть».«Утром» «сержант зорко следит», «чтобы все вышли из сарая», «чтобы никто не увильнул от работы».

«Под беспрерывным дождем, по размытой дороге, уже идет второе отделение, собранное и отправленноена работу унтером».«Война — это смертельная опасность для всех, неприкосновенных нет». «На краю деревни»«расстреляли солдата двести четвертого полка» — «он вздумал увильнуть, не хотел идти в окопы».«Потерло — родом из Суше». «Наши выбили немцев из этой деревни, он хочет увидеть места, где жилсчастливо в те времена, когда еще был свободным человеком». «Но все эти места неприятель постояннообстреливает». «Зачем немцы бомбардируют Суше? Неизвестно». «В этой деревне не осталось большеникого и ничего», кроме «бугорков, на которых чернеют могильные кресты, вбитые там и сям в стенутуманов, они напоминают вехи крестного пути, изображенные в церквах».«На грязном пустыре, поросшем сожженной травой, лежат мертвецы». «Их приносят сюда по ночам,

очищая окопы или равнину. Они ждут — многие уже давно, — когда их перенесут на кладбище, в тыл».

«Над трупами летают письма; они выпали из карманов или подсумков, когда мертвецов клали на землю».

«Омерзительная вонь разносится ветром над этими мертвецами». «В тумане появляются сгорбленныелюди», «Это санитары-носильщики, нагруженные новым трупом». «От всего веет всеобщей гибелью». «Мыуходим». В этих призрачных местах мы — единственные живые существа.«Хотя еще зима, первое хорошее утро возвещает нам, что скоро еще раз наступит весна». «Да, черныедни пройдут. Война тоже кончится, чего там! Война наверное кончится в это прекрасное время года;

оно уже озаряет нас и ласкает своими дуновениями». «Правда, нас завтра погонят в окопы».

«Раздается глухой крик возмущения: — «Они хотят нас доконать!» «В ответ так же глухо звучит: —«Не горюй!»«Мы в открытом поле, среди необозримых туманов». «Вместо дороги — лужа». «Мы идем дальше».

«Вдруг там, в пустынных местах, куда мы идем, вспыхивает и расцветает звезда: это ракета». «Впередикакой-то беглый свет: вспышка, грохот. Это — снаряд». «Он упал» «в наши линии». «Это стреляетнеприятель». «Стреляют беглым огнем». «Вокруг нас дьявольский шум». «Буря глухих ударов, хриплых,

яростных воплей, пронзительных звериных криков неистовствует над землей, сплошь покрытойклочьями дыма; мы зарылись по самую шею; земля несется и качается от вихря снарядов».«…А вот колышется и тает над зоной обстрела кусок зеленой ваты, расплывающейся во все стороны».

«Пленники траншеи поворачивают головы и смотрят на этот уродливый предмет». «Это, наверно,

удушливые газы». «Подлейшая штука!»«Огненный и железный вихрь не утихает: со свистом разрывается шрапнель; грохочут крупныефугасные снаряды. Воздух уплотняется: его рассекает чье-то тяжелое дыхание; кругом, вглубь и вширь,

продолжается разгром земли».«Очистить траншею! Марш!» «Мы покидаем этот клочок поля битвы, где ружейные залпы сызноварасстреливают, ранят и убивают мертвецов». «Нас гонят в тыловые прикрытия». «Гул всемирногоразрушения стихает».И снова — «Пошли!» «Вперед!»«Мы выходим за наши проволочные заграждения». «По всей линии, слева направо, небо мечет снаряды,

а земля — взрывы. Ужасающая завеса отделяет нас от мира, отделяет нас от прошлого, от будущего».

«Дыхание смерти нас толкает, приподнимает, раскачивает». «Глаза мигают, слезятся, слепнут».

«Впереди пылающий обвал». «Позади кричат, подгоняют нас: «Вперед, черт побери!» «За нами идет весьполк!» Мы не оборачиваемся, но, наэлектризованные этим известием, «наступаем еще уверенней». «Ивдруг мы чувствуем: все кончено». «Больше нет сопротивления», «немцы укрылись в норах, и мы иххватаем, словно крыс, или убиваем».«Мы идем дальше в определенном направлении. Наверно, это передвижение задумано где-то там,

начальством». «Мы ступаем по мягким телам; некоторые еще шевелятся, стонут и медленноперемещаются, истекая кровью. Трупы, наваленные вдоль и поперек, как балки, давят раненых, душат,

отнимают у них жизнь». «Бой незаметно утихает»…«Бедные бесчисленные труженики битв!» «Немецкие солдаты» — «только несчастные, гнусноодураченные бедные люди…» «Ваши враги» — «дельцы и торгаши», «финансисты, крупные и мелкиедельцы, которые заперлись в своих банках и домах, живут войной и Мирно благоденствуют в годывойны». «И те, кто говорит: «Народы друг друга ненавидят!», «Война всегда была, значит, она всегдабудет!» Они извращают великое нравственное начало: сколько преступлений они возвели вдобродетель, назвав её национальной!» «Они вам враги, где б они ни родились, как бы их ни звали, накаком бы языке они ни лгали». «Ищите их всюду! Узнайте их хорошенько и запомните раз навсегда!»«Туча темнеет и надвигается на обезображенные, измученные поля». «Земля грустно поблескивает;

тени шевелятся и отражаются в бледной стоячей воде, затопившей окопы». «Солдаты начинаютпостигать бесконечную простоту бытия».«И пока мы собираемся догнать других, чтобы снова воевать, черное грозовое небо тихонькоприоткрывается. Между двух темных туч возникает спокойный просвет, и эта узкая полоска, такаяскорбная, что кажется мыслящей, все-таки является вестью, что солнце существует».

См. также:

Виктор Астафьев Прокляты И Убиты, Аристофан Лягушки, Герман Гессе Степной Волк, Сергей Клычков Сахарный Немец, Андре Моруа Превратности Любви, Эрих Мария Ремарк Три Товарища

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое анри барбюс - огонь
Значение слова анри барбюс - огонь
Что означает анри барбюс - огонь
Толкование слова анри барбюс - огонь
Определение термина анри барбюс - огонь
anri barbyus ogon это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
391
2
383
3
296
4
307
5
358
6
277
7
298
8
261
9
360
10
389
11
372
12
393
13
343
14
356
15
346
16
364
17
355
18
403
19
355
20
326