Краткие содержания произведений - чарльз диккенс - холодный дом
Чарльз диккенс - холодный дом
определяет девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственникомАды мистером Ричардом Карстоном они отправляются в поместье опекуна, известное как Холодныйдом. Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса, несчастному сэру Тому,
и назывался «Шпили». С этим домом было связано едва ли не самое известное дело такназываемого Канцлерского суда «Джарндисы против Джарндисов». Канцлерский суд был созданв эпоху Ричарда II, правившего в 1377—1399 гг., чтобы контролировать Суд общегоправа и исправлять его ошибки. Но надеждам англичан на появление «Судасправедливости» не суждено было осуществиться: волокита и злоупотребления чиновниковпривели к тому, что процессы длятся десятилетиями, умирают истцы, свидетели, адвокаты,
накапливаются тысячи бумаг, а конца тяжбам все не предвидится. Таким был и споро наследстве Джарндисов — многолетнее разбирательство, в ходе которого погрязшийв судебных делах хозяин Холодного дома забывает обо всем, а его жилище ветшает подвоздействием ветра и дождя. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и егоотчаявшийся владелец». Теперь, благодаря стараниям Джона Джарндиса, дом выглядитпреображенным, а с появлением молодых людей оживает еще более. Умной и рассудительнойЭстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она превосходно справляется с нелегкимихозяйственными хлопотами — недаром сэр Джон ласково называет её Хлопотуньей! Жизнь в дометечет размеренно, визиты чередуются с поездками в лондонские театры и магазины, приемгостей сменяется долгими прогулками…Их соседями оказываются сэр Лестер Дедлок и егожена, моложе него на добрых два десятка лет. Как острят знатоки, у миледи «безупречныйэкстерьер самой выхоленной кобылицы во всей конюшне». Светская хроника отмечает каждый еёшаг, каждое событие в её жизни. Сэр Лестер не столь популярен, но не страдает от этого,
ибо горд своим аристократическим родом и заботится лишь о чистоте своего честного имени.
Соседи иногда встречаются в церкви, на прогулках, и Эстер долго не может забыть тогодушевного волнения, которое охватило её при первом взгляде на леди Дедлок.Подобноеже волнение испытывает и молодой служащий конторы Кенджа Уильям Гаппи: увидев Эстер, Адуи Ричарда в Лондоне по дороге в поместье сэра Джона, он с первого взглядавлюбляется в миловидную нежную Эстер. Будучи в тех краях по делам фирмы, Гаппи посещаетусадьбу Дедлоков и, пораженный, останавливается у одного из фамильных портретов. Лицовпервые увиденной леди Дедлок кажется клерку странно знакомым. Вскоре Гаппи приезжаетв Холодный дом и признается Эстер в любви, но получает решительный отпор. Тогдаон намекает на удивительное сходство Эстер и миледи. «Удостойте меня вашейручки, — уговаривает Уильям девушку, — и чего только я не придумаю, чтобызащитить ваши интересы и составить ваше счастье! Чего только не разведаю насчет вас!»Он сдержал слово. В его руки попадают письма безвестного господина, скончавшегосяот чрезмерной дозы опиума в грязной, убогой каморке и похороненного в общей могилена кладбище для бедных. Из этих писем Гаппи узнает о связи капитана Хоудона (так звалиэтого господина) и леди Дедлок, о рождении их дочери. Уильям незамедлительно делится своимоткрытием с леди Дедлок, чем приводит её в крайнее смущение. Но, не поддаваясь панике,
она аристократически холодно отвергает доводы клерка и только после ею ухода восклицает:
«О, дитя мое, дочь моя! Значит, она не умерла в первые же часы своейжизни!»Эстер тяжело заболевает оспой. Это случилось после того, как в их поместьепоявляется осиротевшая дочь судебного чиновника Чарли, которая становится для Эстери благодарной воспитанницей, и преданной горничной. Эстер выхаживает заболевшую девочкуи заражается сама. Домочадцы долго прячут зеркала, чтобы не расстраивать Хлопотунью видом еёподурневшего лица. Леди Дедлок, дождавшись выздоровления Эстер, тайно встречается с неюв парке и признается в том, что она — её несчастная мать. В те давние дни, когдакапитан Хоудон бросил её, она — как её убедили — родила мертвого ребенка. Могла ли онапредположить, что девочка оживет на руках её старшей сестры и будет воспитана в полнойтайне от матери… Леди Дедлок искренне кается и умоляет о прощении, но болеевсего — о молчании, дабы сохранить привычную жизнь богатой и знатной особы и покойсупруга. Эстер, потрясенная открытием, согласна на любые условия.Никто не догадываетсяо случившемся — не только обремененный заботами сэр Джон, но и влюбленныйв Эстер молодой врач Аллен Вудкорт. Умный и сдержанный, он производит на девушкублагоприятное впечатление. Он рано лишился отца, и мать все свои скудные средства вложилав его образование. Но, не имея в Лондоне достаточно связей и денег, Аллен не можетих заработать на лечении бедняков, Не удивительно, что при первом случае доктор Вудкортсоглашается на должность корабельного врача и надолго отправляется в Индию и Китай,
Перед отъездом он наведывается в Холодный дом и взволнованно прощается с егообитателями.Ричард также пытается изменить свою жизнь: он выбирает юридическое поприще.
Начав работать в конторе Кенджа, он, к неудовольствию Гаппи, хвастает, что раскусил делоДжарндисов. Несмотря на советы Эстер не вступать в утомительную тяжбу с Канцлерскимсудом, Ричард подает апелляцию в надежде отсудить у сэра Джона наследство для себяи кузины Ады, с которой помолвлен. Он «ставит на карту все, что может наскрести»,
тратит на пошлины и налоги небольшие сбережения любимой, но судебная волокита отнимаету него здоровье. Тайно обвенчавшись с Адой, Ричард заболевает и умирает на рукахмолодой жены, так и не увидев своего будущего сына.А вокруг леди Дедлок сгущаются тучи.
Несколько неосторожных слов наводят завсегдатая их дома юриста Талкингхорна на след еётайны. Этот солидный джентльмен, чьи услуги щедро оплачиваются в высшем обществе, мастерскивладеет умением жить и вменяет себе в обязанность обходиться без каких бы то ни былоубеждений. Талкингхорн подозревает, что леди Дедлок, переодевшись в платьегорничной-француженки, посетила дом и могилу своего возлюбленного, капитана Хоудона.
Он похищает у Гаппи письма — так ему становятся известны подробности любовнойистории. В присутствии четы Дедлоков и их гостей Талкингхорн рассказывает эту историю,
якобы случившуюся с некоей неизвестной особой. Миледи понимает, что пришла пора выяснить, чегоже он добивается. В ответ на её слова о том, что она хочет исчезнуть из своего доманавсегда, адвокат убеждает её продолжать хранить тайну во имя спокойствия сэра Лестера,
которого «и падение луны с неба так не ошеломит», как разоблачение супруги.Эстеррешается открыть свою тайну опекуну. Он встречает её сбивчивый рассказ с таким пониманиеми нежностью, что девушку переполняет «пламенная благодарность» и желание работатьусердно и самоотверженно. Нетрудно догадаться, что, когда сэр Джон делает ей предложениестать настоящей хозяйкой Холодного дома, Эстер отвечает согласием.Ужасное событие отвлекаетеё от предстоящих приятных хлопот и надолго вырывает из Холодного дома. Случилось так, чтоТалкингхорн разорвал соглашение с леди Дедлок и пригрозил в скором времени раскрыть сэруЛестеру позорную правду. После тяжелого разговора с миледи адвокат отправляется домой,
а наутро его находят мертвым. Подозрение падает на леди Дедлок. Инспектор полиции Баккетпроводит расследование и сообщает сэру Лестеру о результатах: все собранные уликисвидетельствуют против горничной-француженки. Она арестована.Сэр Лестер не может вынестимысли, что его жену «низвергли с тех высот, которые она украшала», и сам падает,
сраженный ударом. Миледи, чувствуя себя затравленной, бежит из дому, не взявни драгоценностей, ни денег. Она оставила прощальное письмо — о том, что невиновнаи хочет исчезнуть. Инспектор Баккет берется отыскать эту смятенную душу и обращаетсяза помощью к Эстер. Долгий путь проходят они по следам леди Дедлок. Парализованный супруг,
пренебрегая угрозой чести рода, прощает беглянку и с нетерпением ждет её возвращения.
К поискам присоединяется доктор Аллен Вудкорт, недавно вернувшийся из Китая. За времяразлуки он еще сильнее полюбил Эстер, но увы… У решетки памятного кладбища для бедныхон обнаруживает бездыханное тело её матери.Эстер долго, болезненно переживаетслучившееся, но постепенно жизнь берет свое. Ее опекун, узнав о глубоких чувствах Аллена,
благородно уступает ему дорогу. Холодный дом пустеет: Джон Джарндис, он же опекун,
позаботился об устройстве для Эстер и Аллена столь же славного поместья размеромпоменьше в Йоркшире, где Аллен получает место доктора для бедных. Это поместье он тоже назвал«Холодный дом». В нем нашлось место и для Ады с сыном, названным в честь отцаРичардом. На первые же свободные деньги они пристраивают для опекуна комнату
(«брюзжальню» ) и приглашают его погостить. Сэр Джон становится любящим опекуном теперьуже Аде и её маленькому Ричарду. Они возвращаются в «старший» Холодный дом,
а к Вудкортам часто приезжают погостить: для Эстер и её мужа сэр Джон навсегда осталсясамым лучшим другом. Так проходит семь счастливых лет, и сбываются слова мудрого опекуна:
«Оба дома родные для вас, но старший Холодный дом претендует на первенство».
См. также:
Руссож Исповедь, Руссо Ж-ж Исповедь, Л Н Толстой Из Записок Князя Д Нехлюдова Люцерн, Другой Автор Повесть Временных Лет, Шота Руставели Витязь В Тигровой Шкуре, Кобо Абэ Человек-ящик