Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость

Тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость

Дворец короля Неаполитанского. Ночь. Дон Хуан выходит от герцогини Изабеллы, котораяпринимает его за своего возлюбленного герцога Октавьо. Она хочет зажечь свечу, но дон Хуаностанавливает её. Изабелла вдруг понимает, что с ней был не Октавьо, и зовет на помощь.

На шум приходит Король Неаполитанский и приказывает страже схватить дона Хуанаи Изабеллу. Он поручает испанскому послу дону Педро Тенорьо разобраться в том, чтопроизошло, и уходит. Дон Педро приказывает увести Изабеллу. Когда дон Педро и дон Хуаностаются с глазу на глаз, дон Хуан рассказывает, как хитростью пробрался к Изабеллеи овладел ею. Дон Хуан — племянник дона Педро, и дяде волей-неволей приходитсяпокрывать его проделки. Опасаясь монаршего гнева, он отсылает дона Хуана в Милан и обещаетсообщить племяннику о последствиях его обмана. Дон Педро докладывает Королю Неаполитанскому,

что мужчина, которого схватила стража, прыгнул с балкона и бежал, а дама, которая оказаласьгерцогиней Изабеллой, утверждает, что ночью к ней явился герцог Октавьо и коварно овладелею. Король приказывает бросить Изабеллу в темницу, а Октавьо схватить и насильно женитьна Изабелле. Дон Педро и стражники приходят в дом Октавьо. Дон Педро именем короляобвиняет его в том, что он обесчестил Изабеллу, поверившую его посулам. Октавьо, узнаво неверности возлюбленной, приходит в отчаяние и решает тайно бежать в Испанию. ДонХуан, вместо того чтобы отправиться в Милан, тоже плывет в Испанию.Юная рыбачка Тисбеясидит на берегу моря близ Таррагоны и удит рыбу. Все её подруги влюблены, ей же неведомымуки любви, и она радуется, что ни страсть, ни ревность не отравляют её жизнь. Вдруграздается крик: «Спасите! Тону!», и вскоре на сушу выбираются двое мужчин: это дон Хуани его слуга Каталинон. Дон Хуан спас тонувшего слугу, но, выйдя на сушу, рухнул безсознания. Тисбея посылает Каталинона за рыбаками, а сама кладет голову дона Хуана к себена колени. Дон Хуан приходит в чувство и, видя красоту девушки, объясняетсяей в любви. Рыбаки отводят дона Хуана в дом Тисбеи. Дон Хуан приказывает Каталинонураздобыть лошадей, чтобы незаметно ускользнуть перед рассветом. Каталинон пытается усовеститьхозяина: «Бросить девушку и скрыться — / Это ль за радушье плата?», но дон Хуанвспоминает Энея, который бросил Дидону. Дон Хуан клянется Тисбее в любви и обещает взять еёв жены, но, после того как доверчивая девушка отдается ему, он на одолженныхею же конях сбегает вместе с Каталиноном. Тисбея оплакивает свою погубленнуючесть.Король Альфонс Кастильский беседует с доном Гонсало де Ульоа, вернувшимсяиз Лиссабона. Гонсало рассказывает о красоте Лиссабона, называя его восьмым чудом света.

Король, чтобы вознаградить Гонсало за верную службу, обещает сам найти достойного жениха дляего красавицы дочери. Он намерен выдать её за дона Хуана Тенорьо. Гонсало по душе будущийзять — ведь он происходит из знатного севильского рода.Отец дона Хуана дон Дьегополучает письмо от своего брата дона Педро, где тот рассказывает, как дон Хуан был застигнутночью с герцогиней Изабеллой. Король Альфонс Кастильский, узнав об этом, спрашивает, гдесейчас дон Хуан. Выясняется, что он этой ночью приехал в Севилью. Король собирается обо всемсообщить в Неаполь, женить дона Хуана на Изабелле и избавить от незаслуженной карыгерцога Октавьо. А пока из уважения к заслугам отца он отправляет дона Хуанав изгнание в Лебриху. Король сожалеет о том, что слишком поспешно просватал дочь донаГонсало за дона Хуана, и, чтобы не обидеть дона Гонсало, решает назначить его гофмаршалом.

Слуга докладывает Королю, что приехал герцог Октавьо и просит принять его. Король и дон Дьегодумают, что Октавьо все знает и будет просить позволения вызвать дона Хуана на поединок. ДонДьего, тревожась за жизнь сына, просит Короля предотвратить дуэль. Король ласково принимаетОктавьо. Он обещает написать Королю Неаполитанскому, чтобы тот снял с него опалу,

и предлагает ему взять в жены дочь дона Гонсало де Ульоа. Дон Дьего приглашает Октавьов свой дом. Встретившись случайно с доном Хуаном, Октавьо, не знающий, что дон Хуан —

виновник всех его страданий, обменивается с ним заверениями в дружбе. Друг дона Хуана маркизде ла Мота пеняет дону Хуану на то, что тот его совсем забыл. Они часто озорничаливместе, и дон Хуан расспрашивает Моту о знакомых красотках. Мота поверяет дону Хуану своюсердечную тайну: он влюблен в свою кузину донью Анну, и она тоже любит его, но, на беду.

Король уже просватал её за другого. Мота написал донье Анне и сейчас ждет от нее ответа.

Он торопится по делам, и дон Хуан предлагает подождать письма вместо него. Когда Мотауходит, служанка доньи Анны передает дону Хуану записку для Моты. Дон Хуан радуется: «Мнеслужить сама удача / Почтальоном подрядилась. / Ясно, что письмо от дамы, / Чью красу маркизнескромный / Превознес. Вот повезло мне! / Славлюсь я не зря, как самый / Беспардонный озорник: /Я действительно мастак / Девушек бесчестить так, / Чтобы не было улик». Дон Хуанраспечатывает письмо. Донья Анна пишет, что для нее «трех смертей страшней втройне» житьс нелюбимым супругом, и если Мота хочет связать с ней свою судьбу, пусть придет к нейв одиннадцать часов, надев цветной плащ, чтобы его было легче узнать. Дон Хуан передает маркизуде ла Мота, что его избранница ждет его в полночь в своей спальне и просит надетьцветной плащ, чтобы дуэньи его узнали. Мота вне себя от счастья. Дон Хуан радуется предстоящемуприключению.Дон Дьего бранит сына за то, что тот порочит их славный род, и передаетему приказ Короля немедленно покинуть Севилью и отправиться в Лебриху.Дон Хуан ночьювстречает Моту, который ждет не дождется свидания с доньей Анной. Поскольку до полуночиеще целый час, а дон Хуан ищет развлечений. Мота показывает ему, где живет Беатриса,

и одалживает свой цветной плащ, чтобы красавица приняла дона Хуана за Моту и была с нимласкова. Дон Хуан в плаще Моты отправляется не к Беатрисе, а к донье Анне, но емуне удается обмануть девушку, и она прогоняет наглеца. На крик дочери прибегает дон Гонсалос обнаженной шпагой. Он не дает дону Хуану убежать, и, чтобы спастись, тот закалываетдона Гонсало.Выскочив из дома дона Гонсало, дон Хуан сталкивается с Мотой, которыйторопливо забирает свой плащ, ибо вот-вот наступит полночь. Дон Хуан успевает сказать ему,

что его шалость плохо кончилась, и Мота готовится расхлебывать упреки Беатрисы. Дон Хуанскрывается. Мота слышит крики и хочет выяснить, в чем дело, но тут его хватает стража. ДонДьего приводит Моту к королю Альфонсу Кастильскому, который приказывает судить и завтраже казнить злодея. Мота не может понять, в чем дело, но никто ничего ему не объясняет.

Король велит похоронить славного Командора — дона Гонсало — со всемипочестями.В поле близ деревни Дос Эрманас крестьяне празднуют свадьбу Патрисьо и Аминты.

Пастухи поют песни. Неожиданно появляется Каталинон, который сообщает, что вскоре прибудет новыйгость — дон Хуан Тенорьо. Гасено, отец невесты, радуется приезду знатного сеньора, Патрисьоже совсем не рад незваному гостю. Когда дон Хуан подходит к праздничному столу, Гасенопросит гостей потесниться, но дон Хуан, которому приглянулась Аминта, садится прямо рядомс ней. После свадебного пира дон Хуан заявляет Патрисьо, что Аминта — его давняя любовницаи сама пригласила его повидаться в последний раз перед тем, как с горя выйдет замужза другого. Услышав такое о невесте, Патрисьо без сожалений уступает её дону Хуану. Дон Хуан,

попросив у Гасено руку Аминты и приказав Каталинону оседлать коней и податьих к деннице, отправляется к Аминте в спальню. Аминта хочет прогнать его, но дон Хуанговорит, что Патрисьо забыл её и отныне он, дон Хуан, — её муж. Сладкие речи обманщика,

который говорит, что готов на ней жениться даже вопреки отцовской воле, смягчают сердцедевушки, и она отдается дону Хуану.Изабелла по пути в Севилью, где её ждет свадьбас доном Хуаном, встречает Тисбею, которая поверяет ей свое горе: дон Хуан соблазнил еёи бросил. Тисбея хочет отомстить обманщику и пожаловаться на него Королю. Изабелла беретеё себе в спутницы.Дон Хуан в часовне разговаривает с Каталиноном. Слугарассказывает, что Октавьо дознался, кто виновник всех его бед, и маркиз де да Мота такжедоказал свою непричастность к убийству дона Гонсало, Заметив гробницу Командора, дон Хуанчитает надпись на ней: «Кавальеро здесь зарыт. / Ждет он, что десница Божья / Душегубуотомстит». Дон Хуан дергает статую Командора за бороду, потом приглашает каменное изваяниек себе на ужин. Вечером, когда дон Хуан с Каталиноном садятся за стол, раздается стукв дверь. Слуга, посланный открыть дверь, не может от страха вымолвить ни слова;

трусливый Каталинон, которому дон Хуан велит впустить гостя, словно язык проглотил от ужаса.

Дон Хуан берет свечу и подходит к двери сам. Входит дон Гонсало в том виде, в какомон изваян над своей гробницей. Он медленно приближается к дону Хуану, которыйв смятении отступает. Дон Хуан приглашает каменного гостя за стол. После ужина Командорделает знак дону Хуану отослать слуг. Оставшись с ним один на один. Командор берет с донаХуана слово завтра в десять прийти к нему на ужин в часовню в сопровождении слуги.

Статуя уходит. Дон Хуан храбрится, пытаясь побороть ужас.Изабелла приезжает в Севилью.

Мысль о позоре не дает ей покоя, и она чахнет с горя. Дон Дьего просит Короля снятьопалу с дона Хуана, коль скоро он собирается женить его на герцогине Изабелле. Корольобещает не только снять опалу, но и пожаловать дону Хуану титул графа, чтобы не страдалагордость Изабеллы, ведь Октавьо, с которым она прежде была обручена, — герцог. Королевапросила Короля простить маркиза де да Мота, и Король приказывает освободить маркизаи женить его на донье Анне. Октавьо просит у Короля позволения вызвать дона Хуанана поединок, но Король отказывает ему.Аминта с отцом разыскивают дона Хуана. ВстретивОктавьо, они спрашивают, где им его найти. Октавьо, выяснив, зачем он им нужен, советуетГасено купить дочери наряд, похожий на придворный, и обещает сам отвести еёк Королю.Ночью должна состояться свадьба дона Хуана и Изабеллы, но перед этим дон Хуансобирается сдержать слово и навестить статую Командора. Когда они с Каталиноном приходятв часовню, где погребен дон Гонсало, Командор приглашает их разделить с ним трапезу.

Он велит дону Хуану поднять надгробную плиту — под ней стоит черный стол, накрытый дляужина. Два призрака в черном приносят стулья. На столе — скорпионы, жабы, змеи,

из питья — желчь и уксус. После ужина Командор протягивает руку дону Хуану. Дон Хуанподает ему свою. Сжав руку дона Хуана, статуя говорит«»Неисповедим Господь / В праведныхсвоих решеньях. / Хочет он, чтоб был наказан / Ты за все свои злодейства / Этой мертвою рукою.

/ Вышний приговор гласит: / «По поступкам и возмездье». Дон Хуан говорит, что донья Анначиста: он не успел обесчестить её. Он просит привести священника, чтобы тот отпустил емугрехи. Но дон Гонсало неумолим. Дон Хуан умирает. Раздается грохот, гробница вместе с дономХуаном и доном Гонсало проваливается, а Каталинон падает на пол.Патрисьо и Гасеноприходят к Королю с жалобой на дона Хуана, обманом отнявшего у Патрисьо Аминту. К нимприсоединяется Тисбея, которую дон Хуан обесчестил. За ней приходит маркиз де ла Мота.

Он нашел свидетелей, готовых подтвердить, что преступление, за которое его заключилив темницу, совершил не он, а дон Хуан. Король приказывает схватить и казнить злодея.

Дон Дьего также просит осудить дона Хуана на смерть. Появляется Каталинон. Он рассказывает,

что произошло в часовне. Услышав о справедливой каре, постигшей негодяя. Король предлагаетпоскорее справить три свадьбы: Октавьо с овдовевшей Изабеллой, Моты с доньей Аннойи Патрисьо с Аминтой.

См. также:

Тирсо Де Молина Дон Хиль Зеленые Штаны, Р Дель Валье-инклан Сонаты Записки Маркиза Де Брадомина, Виктор Гюго Эрнани, Мигель Де Сервантес Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский, Валье Инкланрд Сонаты Записки Маркиза Де Брадомина, Мережковский Дс Христос И Антихрист

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость
Значение слова тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость
Что означает тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость
Толкование слова тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость
Определение термина тирсо де молина - севильский озорник или каменный гость
tirso de molina sevilskiy ozornik ili kamennyy gost это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
391
2
383
3
296
4
307
5
358
6
277
7
298
8
261
9
360
10
389
11
372
12
393
13
343
14
356
15
346
16
364
17
355
18
403
19
355
20
326