Литературная энциклопедия - моран
Связанные словари
Моран
книгу «Нью Иорк»), и ненависть к Советскому Союзу антиподу капиталистического мира с другой.Как законченный идеолог фашизма, апологет империалистического разбоя М. выступил в новелле «Черный царь» из сборника «Черная магия» и в пресловутом памфлете «Я жгу Москву» (Je brule Moscou), написанном после его поездки по Советскому Союзу в 1924.
Моран выступает как законченный идеолог фашистской империалистической буржуазии, идеолог активизированных послевоенными кризисами слоев крупной рантьерской буржуазии. Тенденцией преодоления рантьерской пассивности в целях консолидации буржуазных сил для борьбы с растущей революцией и поднятия боеспособности всех слоев буржуазии пропитан напр.
его роман «Левис и Ирэн» (1924). В произведениях, посвященных колониальным странам, М. выдвигает якобы в противовес ходовой идее империалистической «культурной миссии белой расы» идею «взаимной непроницаемости рас», в силу к-рой, по мнению М., каждая из них не способна воспринимать культуру другой («Живой Будда», «Черная магия»).
Однако, приняв во внимание, что этот взгляд исключает всякий подлинный интернационализм, будет нетрудно убедиться, что так наз. «самобытность» рас Морана тоже насквозь фашистская и империалистическая идея, острие которой направлено против мирового коммунистического движения и СССР.Излюбленный жанр Морана новелла, действие которой обычно происходит за пределами Франции, преимущественно в колониальных странах. Здесь беллетристика смыкается с репортажем, причем для творчества Морана характерна эстетизация фактического материала, обыкновенно являющегося основой его книг, разработка его с точки зрения буржуа-гурмана, ищущего изысканных впечатлений. Этот буржуа-гурман и является тем персонажем, которому М. уделяет главное внимание.Библиография:
I. На русск. яз.: Левис и Ирэн, Роман, перев. М. А. Левберг, изд. «Мысль», Л., 1924; То же, перев. В. Ильиной, Гиз, М. Л., 1926 («Универс. биб-ка»); Хищники, перев. О. А. Овсянниковой, изд. «Петроград», Л., 1924; Ночь в Портофино-Кульме, Рассказ, перев. Т. Ириновой, под ред. М. Эйхенгольца, Гиз, М. Л., 1927 («Универс. биб-ка»); Открыто ночью, Новеллы, перев. В. Ильиной, С. Парнок, Э. Триоле, изд.
«Круг», М., 1926; Ночи, Новеллы, перев. под ред. Б. Горнунга и М. Эйхенгольца, вступ. ст. М. Эйхенгольца, Гиз, М. Л., 1927; Живой Будда, Роман, перев. Г. Нашатырь, изд. «Круг», М., 1927; Шестидневная ночь, Новеллы, перев. под ред. М. Эйхенгольца, Гиз, М. Л., 1927 («Универс. биб-ка»); Рейнские развлечения, Рассказы, авторизов. перев. Г. Нашатырь, изд. «Огонек», М.
, 1927; Черная магия, Рассказы, перевод Л. З., издание «Огонек», Москва, 1929; Lampes et Arc, 1919; Feuilles de temperature, 1920; Tendres Stock, 1921; Lewis et Irene, 1924; Bouddha vivant, 1927; Rien que la terre, 1929.II. Нусинов И., Рафинированный фашизм, «Вестник иностранной литературы», 1928, IV; Серж В., О пессимизме новейшей французской литературы, «Вестник иностранной литературы», 1928, IX; Риза-Задэ, Французский роман, 1928; Рыкова Н., Поль Моран и Люк Дюртен, «На литературном посту», 1929, VIII; Rene Lalou, Histoire de la litterature francaise contemporaine, P., 1929; Lefevre F., Une heure avec..., 2-e serie, P., 1924, N. R. F. .