Литературная энциклопедия - тибетский язык
Связанные словари
Тибетский язык
Агглютинация в Т. яз. настолько ясно выражена, что его с не меньшим правом можно было бы назвать агглютинирующим языком. Кроме того, в нем, хотя и в весьма слабой степени, наблюдается и настоящая флексия. Правильнее всего, пожалуй, было бы считать Т. яз. переходным от изолирующего к агглютинирующему типу, причем ближе к последнему.
Глагол в Т. яз. не отличается от имени и в сущности также является именем. Он всегда безличен, по числам не изменяется, залогов непосредственно не различает. У непереходных глаголов действующее лицо ставится в именительном падеже, у переходных в творительном.В простом предложении глагол всегда на конце, родительный падеж перед определяемым, прилагательное и числительное после определяемого, агент действия (творительный падеж) либо перед дополнением, либо после него.Сочинение предложений осуществляется союзом «и» (danМ„), а равно присоединением к глаголу суффикса винительно-дательно-местного падежа «la». Придаточные предложения образуются через деепричастия и через присоединение к глаголу суффикса родительного падежа (kyi) с значением «но», «однако» или суффикс местного падежа (na) со значением «если», «когда».
Различают три группы диалектов Т. яз. -1) центральную (куда входят диалект Лхасы и провинций Уй и Цзян);2) восточную (диалект провинции Кам) и3) западную (диалекты Ладака, Лагула, Балтистана, Пурига и др.). Последняя наиболее изучена.Большое влияние на Т. яз., особенно в отношении словаря, имел санскрит, из коего Т. яз. приобрел путем буквального перевода (кальки) санскритских слов почти всю свою научную и религиозно-философскую терминологию. Из Индии же Т. яз. заимствовал и свой алфавит.Графика Т. яз. весьма архаична. Произношение и правописание резко расходятся. Алфавит насчитывает 30 знаков согласных (в том числе и «а» alif арабского языка) и четыре знака для огласовки.В живой речи некоторые знаки вовсе не произносятся, а некоторые произносятся иначе. В частности все сочетания согласных произносятся как один согласный звук.
Библиография:Грамматики: Csoma de Koros A., A Grammar of the Tibetan language, Calkutta, 1934; Schmidt J. J., Grammatik der tibetischen Sprache, SPB, 1839 (русск. пер. тогда же); Foucaux P. E., Grammaire de la langue tibetaine, P., 1858; Jaschke H.
A., A short practical grammar of the Tibetan language Kye Lang, 1865 (2-е изд., L., 1883, под назв. Tibetan Grammar, 3-е анастатическое изд. с дополнением A. H. Francke u. W. Simon, B., 1929); Cordier P., Cours de Tibetain classique (Hanoi, 1907-1908) (литограф.). Учебники разговорного языка: Sandberg G., Handbook of colloquial Tibetan, Calkutta, 1894; Henderson V. C., Tibetan Manual, Calcutta, 1903; Amundsen E., Primer of Standard Tibetan Darjeeling, 1903; Bell Ch. A., Manual of colloquial Tibetan, Calcutta, 1905 (2-е изд.
в 2 отдельных частях: Grammar of colloquial Tibetan, Calcutta, 1919; Tibetan-English coolloquial dictionary, Calcutta, 1920); Цибиков Г., Пособие для изучения тибетского языка, ч. 1, разговорная речь, Владивосток, 1908; Hannah H. B., Grammar of the Tibetan language literary and colloquial, Calcutta, 1912; Словари: Csoma de Koros A., Essay towards a dictionary Tibetan and English, Calcutta, 1834; Schmidt J. J., Tibetisch-deutsches Worterbuch, SPB, 1841 (по-русски 1843); Jaschke H. A., Handworterbuch der tibetischen Sprache, Gnadau, 1871 (литограф.
); Его же, A Tibetan-English Dictionary..., L., 1881; Dictionnaire thibetain-latin-francais, Par les missionaires... du Thibe, Hongkong, 1899; Sarat Chandra Das, A Tibetan English Dictionary, Calcutta, 1902; Kazi Dawasamdup Ah., An English Tibetan Dictionary, Calcutta, 1919. .