Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - гольберг
Гольберг
(Friherre Ludvig Holberg), род. в норвежском г. Бергене 3 дек. 1684 г. † 28 янв. 1754 г. — гениальнейший писатель Дании, справедливо названный "отцом датской литературы". 10-ти лет оставшись круглым сиротой, Г. сначала жил в Бергене, затем, терпя большую нужду, прошел курс богосл. наук в Копенгагенском университете. С самыми скудными средствами он предпринял поездку сначала в Амстердам, потом в Англию; два года провел в Оксфорде, где слушал университетские лекции, добывая средства к существованию уроками иностранных языков и музыки; позже побывал в Германии, Франции и Италии, много путешествуя пешком, изучая по пути народную жизнь, посещая библиотеки, музеи и унив. Получив известность как автор нескольких выдающихся исторических трудов, из которых "Introduction til de europoeiske Rigers Historie" (1711) выдержал несколько изд., Г. по-прежнему, однако, должен был бороться с нуждой, пока не занял кафедру в Копенгагенском унив. (1717). Полемические статьи против проф. Гойера, не одобрившего вышедший в 1717 г. труд Г. "Introduction til Natur og Folkeretten", послужили как бы прелюдиею к знаменитым сатирам Г. Первой из них, появившейся в печати, была сатирическая поэма "Peder Paars, af Hans Mikkelsen, Borger i Kallundborg". Написанная в александрийских стихах, в форме пародии на классические произведения (особенно "Энеиду" Вергилия), она является беспощадной сатирой на весь строй современной Г. датской жизни. Поэт рисует в ярких красках всю неразвитость и самодовольную узость взглядов общества, его закоснелые предрассудки, мелочность и эгоистичность. Впечатление поэмы было огромное. Дело дошло до того, что ее представили на обсуждение в госуд. совет, так как известный тогда писатель Ростгор, владелец острова Ангальт, на котором происходят описанные в поэме события, подал королю жалобу на автора и просил сжечь поэму рукой палача. Совет не счел возможным удовлетворить такую просьбу, с чем согласился и король. Немалое впечатление произвел "Peder Paars" и за границей, где появился в переводе на шведский, английский и немецкий языки. В 1722 г. вышли другие сатиры Г.; одна из них посвящена эмансипации женщин, которой Г. был горячим поборником. Сатиры Г. явились переходной ступенью к его замечательным комедиям, которые доставили ему европейскую известность и прозвище "Датского Мольера". Общее число пьес Г. доходит до 34. Из них "Den politisske Kandestöber" (Жестяник-политик), "Den Vogelsindede" (Своенравная), "Jean de France", "Jeppe paa Bjerget" (Иэппе на горе), "Barselstuen" (Поздравления родильнице), "Julestuen" (Сочельник), "Maskeraden", "Jakob von Thyboe", "Ulysses von Ithacia", "Henrik og Pernille", "Den pantsatte Bondedreng" (Заложенный крестьянский парень), "Den Stundeslöse", "Erasmus Montanas", "De Usynlige", "Det lykkelige Skibbrud" (Счастливое кораблекрушение) остаются репертуарными и до сих пор. Дальнейшему развитию драматической деятельности Г. помешало шестнадцатилетнее царствование строгого пиетиста Карла-Христиана VI, при котором поэзия и всякого рода искусства, особенно же театральное, считались делом сатаны. По смерти Христиана VI Гольберг вновь вернулся к любимому роду творчества и написал еще 6 пьес, но творческие силы поэта были уже не те, и эти пьесы далеко уступают по своим литературным и художественным достоинствам пьесам первого периода. — Комедии Г. в переводах известны всей Европе и обошли почти все европейские сцены. Особенно популярны были они в Германии. Причину этой огромной популярности Г. даже за пределами Дании и того сильного впечатления, которое производили на всех его сатиры и комедии, надо искать в универсальности типов и идей этих произведений. Борьба, которую он вел в них с суеверием, предрассудками, сухим педантизмом и схоластикой, с напускной ученостью, со страстью к показному и к слепому подражанию, с мелочностью интересов, грубостью литературных вкусов и другими общечеловеческими слабостями и пороками — имела не только местное значение. В долгий период невольного воздержания от поэзии Г. был занят составлением научных трудов, из которых наиболее крупные "Dannemarks Riges Historie" (1732; два нем. перев.; соч. это и до сих пор считается одним из лучших руководств по датской истории) и "Danmarks og Norges Beskrivelse" (1729). К этому же периоду принадлежит сатира "Nicolaii Klimi iter subterraneum" (Подземное путешествие Николая Клима), написанная Г. по-латыни и изданная в Лпц. (1741). Первый и единственный появившийся в Копенгагене печатный экземпляр сатиры, пародирующей описания хвастливых путешественников и бичующей религиозные, политические и сословные предрассудки, произвел целую бурю. Придворные священники потребовали запрещения сатиры, но король не счел возможным прибегнуть к такой мере. За границей "Подземное путешествие" также обратило на себя большое внимание и вскоре было переведено на все почти европейские языки, даже раньше чем на датский. К последнему периоду литературной деятельности Г. по смерти Христиана VI, кроме упомянутых выше 6 комедий, принадлежат: "Moralske Fabler" (1755, перев. на русский язык Фонвизиным; изд. 3-е, с добавлением 42 басен, 1787) и "Epistler" ("Письма" ) — собрание рассуждений на различные общежитейские и научные темы.
Плодовитая литературная деятельность Г. доставила ему очень значительные средства, которые он, однако, не считал своей исключительной собственностью и потому мало пользовался ими для себя лично. Большую часть своего состояния он употребил на покупку нескольких имений близ города Сорё, доходы с которых назначил на возобновление и упрочение государственной "академии" (высшее учебное заведение, упраздненное за недостатком средств еще в 1665 г.). Останки Г. покоятся в Сорё, в академической церкви. При жизни Г. его великие заслуги перед родиной, по-видимому, мало ценились. Единственным отличием его со стороны правительства было возведение его поместий в "баронство Гольберг" и пожалование ему самому титула "Friherre". До Г. в Дании были только отдельные выдающиеся литературно-научные деятели, датской же литературы в строгом смысле слова не могло существовать, так как не существовало самого литературного языка; родной язык благодаря немецкому духу, господствовавшему в течение почти двух столетий в высших сферах, и латинскому, на котором писались ученые соч., был почти совсем заброшен, считаясь по преимуществу языком простонародья. Г. не только положил твердое и прочное основание датской литературе во всех ее отраслях и национальному театру, но и создал образцовый литературный язык. Он внес в Данию свет европейской мысли, открыл дорогу просветительным, гуманным идеям, давно уже усвоенным остальною Европою, тогда как Дания все еще продолжала оставаться глухим медвежьим углом и коснеть в тупом равнодушии к умственному движению.
Полного собрания сочинений Г. нет и до сих пор; избранные сочинения его были изданы Рабеком (1804-14), а в новейшее время "Гольберговским обществом" (Det Holbergske Samfund) и "Обществом для содействия преуспеянию датской литературы" (Samfundet til den danske Literaturs Fremme) издан ряд его сочин. под ред. F. L. Liebenberg, С. Brunn и др. — Из появившихся в печати произведений Г., кроме упомянутых выше, следует назвать еще: "Moralske Tanker" (Нравоучительные рассуждения, 1744), "Heltinders eller navnkundige Damers sammenlignede Historier" (Сравнительные жизнеописания велик. женщин или героинь, 1745) и "Mindre poetiske Skrifter" (Мелкие поэтические статьи, 1746). "Trende Epistler", помещенные в "Opuscula latina", содержат в себе автобиографию Г., написанную в виде 4 писем "К одному высокопоставленному господину" (переведено на нем. и англ. яз.; перев. на датский язык, вероятно, под редакцией самого автора, изд. в 1745 г.; вновь изд. I. Levin, 1857). Ср. R. Prutz, "Ludvig Holberg, sein Leben und seine Schriften" (Штутг., 1857); Welhaven, "Om Ludvig Holberg" ("Saml. Skrifter". VI); H. Lassens, "Holbergs Karakter og Meninger" ("Af. til Literaturhistorien, 1877); Holm, "Holbergs statsretslige og politiske Standpunkt" (Копенг., 1879); С. Smith., "Om Holbergs Levnet og populare Skrifter" (1858). В 1884 г., ко дню 200-летней годовщины рождения Г., вышли посвященные ему книги Горна и Брандеса (последняя перев. на нем. яз.).
П. Ганзен.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон
1890—1907