Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - рунеберг иоганн людвиг
Рунеберг иоганн людвиг
(Runeberg, 1804—1877) — знаменитый финно-шведский поэт, был доцентом латинской литературы в гельсингфорсском университете, потом учителем древних языков в гимназии в Борго. Занимая одно из первых мест в шведской литературе, в которой он явился родоначальником реалистического направления, Р. принадлежит ей только по языку, по содержанию же и духу своей поэзии он — национальный поэт Финляндии. Первый сборник своих стихотворений, преимущественно лирического характера, Р. выпустил в 1830 г. Стихотворения эти, даже наиболее крупное из них — " Svartsjukans nätter" ("Ночи ревности"), — не лишены еще некоторой напыщенности, служившей наследием романтической школы. Скоро, однако, Рунеберг стал стремиться к верности природе до малейших подробностей и вместе с тем старался по возможности приблизиться к простым приемам народной поэзии и к ее наивному, но светлому миросозерцанию. Это удалось ему до такой степени, что некоторые поэмы его производят впечатление гомеровских рапсодий. Первыми опытами P. в этом направлении явились простые и изящные картины повседневной жизни, например песни, носящие общее заглавие "Idyll och Epigramm", родственные по духу и тону с финскими и, в особенности, с сербскими народными песнями, не будучи, однако, перепевами их. Он издал также сборник сербских народных песен в шведском переводе ("Serviska Folksångar", 1830) и эпико-лирическое стихотворение "Grafven i Perrho" ("Гроб в Перро", 1831), в котором он выступает народным поэтом, исполненным горячей любви к родине и сознания исключительных особенностей родного народа, закаленного в борьбе за существование. В этом стихотворении изображена семья крестьян-финнов, которая подвергается истязаниям со стороны казаков; отец, уверенный, что сын отсутствует по трусости, проклинает его, но ему удается еще быть свидетелем того, как сын отомстил врагам за отца и за своих братьев. За этими песнями последовали идиллии: "Elgskyttarne" ("Стрелки оленей", 1832; русский прозаический пересказ, а местами перевод Я. К. Грота в "Современнике", 1841 г., ч. 22), "Hauna" (1836) и "Julqvällen" (1841, русские переводы под заглавием "Вечер на Рождество в лоцманской избе" в "Современнике", 1844 г., ч. 34 и в "Вестнике Иностранной Литературы", 1895 г., № 12) — все три в форме длинных поэм, написанных гекзаметром. Из них первые две ни в чем не уступают "Луизе" Фосса, им не хватает только широты творчества, чтобы стать рядом с "Германом и Доротеей" Гете. В особенности замечательны "Стрелки оленей"; как источник для уразумения национального характера финского народа, Я. К. Грот ставит их наряду с "Калевалой". Поэтический свой талант Р. выказал не только в многочисленных, превосходных чисто лирических стихотворениях (некоторые из них переведены стихами на русский язык Я. К. Гротом, в ст. "Знакомство с Р. " в "Современнике", 1839 г., ч. 13), но и в целом ряде духовных песен, а также и во многих лирико-эпических произведениях. К числу последних принадлежат " Kung Fjalar (1844), где мир, воспетый Оссианом, обрисован мощными чертами, проникнутыми идеей неотразимого трагического рока, и "Nadeschda" (1841; русский перевод Грота, местами стихотворный, в "Современнике", 1841 г., ч. 24), сюжет которой заимствован из русской жизни и в которой действующими лицами выступают Екатерина II и Потемкин, лишенные, впрочем, всякого исторического правдоподобия. Главное произведение P. — "Fänrik Staals sägnar" ("Рассказы Фенрика Столя", 1848—60): собрание песен о различных эпизодах из последней русско-шведской войны, ярко обрисовывающих лица и положения и в своей совокупности составляющих одну героическую поэму, своей красотой трогающую даже чужеземца. Основным ее мотивом является беззаветная любовь к родине, нашедшая себе особенно сильное выражение во вступительной песне: "Vaart land, vaart land, vaart fosterland" ("Наш край, наш край, наш родимый край"), которая сделалась национальной и выбита на пьедестале памятника Р., поставленного в Гельсингфорсе в 1885 г. (работы сына Р., скульптора Вальтера Р.; см. соотв. статью). В области драматического творчества Р. дал только довольно незначительную комедию "Kan ej" ("Не может", 1862) и величественную трагедию "Kungarne paa Salamis" ("Цари Саламина", 1863), в которой он пытался в античные формы влить христианское миросозерцание. Собрание сочинений Р. вышло в 6 томах (Стокгольм, 1870; народные издания 1876 и 1886 гг.); посмертное собрание сочинений Р. изд. в 3 томах (1878—1879). Сочинения Р. переведены на финский язык; имеются также многочисленные немецкие переводы, между прочим, Eigenbrodt, "R. epische Dichtungen, mit Einleitung, Anmerkungen und bibliograph. Anhang" (Галле, 1891).
Ср. L. Dietrichson и Ranken, "Joh.-Ludv. R." (Стокгольм, 1864); Cygnäus, "Om Joh. Ludv. R." (Гельсингфорс, 1873); Zjunggren, "Studier öfver R." (Лунд, 1882—83); Peschier, "Joh.-Ludv. R." (Штутгарт, 1881).
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон
1890—1907
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое рунеберг иоганн людвиг
Значение слова рунеберг иоганн людвиг
Что означает рунеберг иоганн людвиг
Толкование слова рунеберг иоганн людвиг
Определение термина рунеберг иоганн людвиг
runeberg iogann lyudvig это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):