Этимологический словарь Фасмера - хижина
Хижина
хи́жина диал. хи́жа – то же, колымск. (Богораз), укр. хи́жа, русск.-цслав. хыжа, наряду с этим – один случай хыжда (Панд. Антиоха, ХI в.; см. Срезн. III, 1426), болг. хи́жа "жилье, землянка", сербохорв. хи̏жа "дом", хи̏жина "комната", словен., вост. hížа "дом", чеш. сhýžе, сhуžinа, слвц. сhуžа, польск. диал. сhуżа, сhуż "шалаш", в.-луж. khěža, н.-луж. диал. сhуžа. Производное от *хуzъ "дом" (см. хизо́к) со слав. суф. -i̯а под влиянием слав. *kǫti̯а "хижина, дом" В основе лежит др.-герм. *hûs "дом"; см. Уленбек, AfslPh 15, 486; Мi. ЕW 94; Фасмер, ZfslPh 20, 458 и сл.; Бернекер I, 414 и сл.; Кипарский, 177 и сл. Гипотезу о происхождении из прагерм. *hūzá-, которое пытались реконструировать на основе др.-исл. hýrr "кроткий", англос. hýrе "приветливый, кроткий" (Бернекер, Кипарский, Стендер-Петерсен 240 и сл.), я считаю ошибочной; см. также Мейе, ВSL 29, 210 и сл. Форма на -ждпредставляет собой проявление гиперграмматизма в цслав.; см. Кипарский 178. См. хизо́к. •• [Курилович (SSS, стр. 34) приводит слав. хуsъ, хуzъ в числе древнейших заимствований из вост.-герм. – до II в. н. э. – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973