Этимологический словарь Фасмера - натина
Натина
нати́на "ботва картофеля и др. растений", диал., севск. (Преобр.), нети́на – то же, укр. нать, ж. нати́ня – то же, блр. нацíна, словен. nȃt, род. п. natȋ, ж., чеш., слвц. nаt᾽, польск. nać, в.-луж. nać, н.-луж. naś. Фин. naatti "свекольная ботва", олонецк., карельск. noatti, вепс. nаt᾽ заимств. из русск. (Миккола, Berühr. 145). Вероятно, праслав. *nati, род. п. *natere (ср. мать, лит. mótė, mótina) родственно др.-прусск. noatis "крапива" (из *nātē), лит. notrė̃, nõterė "крапива", лтш. nâtrе – то же; см. Шпехт, KZ 62, 253; Траутман, ВSW 194; М.–Э. 2, 702 и сл. •• [Объяснение слав. natь из *nākti-, родственного лит. nókti "зреть", см. Трубачев, ZfS, 3, 1958, стр. 668; там же см., с сомнением, Ливер. – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973