Этимологический словарь Фасмера - скепать
Скепать
скепа́ть "расщеплять, колоть", укр. скiпа́ти, блр. скепа́ць, др.-русск. *скѣпати, ср. др.-русск. поскѣпани мн. "расколотые" (СПИ), оскѣпище, оскѣпъ "древко копья", роскѣпленъ (сборник XIII–XIV вв.; см. Соболевский, РФВ 53, 8 и сл., где и дальнейшие производные). Обычно считают исходным сцѣпати, откуда *стѣпати, *скепати; см. Соболевский, там же; Брандт, РФВ 24, 174; Шахматов, Очерк 176; Дурново, RЕS 6, 218. Ср. болг. це́пя "колю (дрова, дерево)", сербохорв. циjѐпати, цѝjепа̑м "раскалываю, разрываю" (наряду с др.-русск. щепати; см. ще́пка). Необходимо предположить праслав. *skoip(sсěр-) наряду с *skьр(ščьр-). В таком случае родственно греч. σκοῖπος "главная балка", σκίπων, род. п. -ωνος "палка" ("отрубленный сук"), лат. sсīрiō, род. п. -ōnis м. "посох", д.-в.-н. scivaro "щепка, осколок камня", нов.-в.-н. Schiefer "сланец", д.-в.-н. scîba "ломоть", лат. сiррus "кол, заостренный столб", алб. thep "утес" (Брандт, там же). Но ще́пка (см.) восходит к *skер-. Смелую этимологию скепа́ть предлагает Вайан (RЕS 13, 112). Сомнительно предположение о контаминации *щепити и *скопити (Ильинский, ИОРЯС 22, 1, 203; РФВ 73, 303). Неоправданна ссылка Преобр. (II, 297) на доске́, дат., местн. ед. ч. для объяснения скепа́ть, поскольку доске́ – явное образование по аналогии доска́. [По мнению Якобсона (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 270), скѣпати содержит правильное ск перед ѣ из оi; ср. с.-в.-р. щѣ< скѣ-. – Т.].
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973