Этимологический словарь Фасмера - тетива
Тетива
тетива́ тятива́, диал. также "веревка, окаймляющая рыболовную сеть сверху и снизу", арханг. (Подв.), укр. тятива́ "тетива", блр. цецiва́, др.-русск. тѧтива – то же (Георг. Амарт., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ст.-слав. тѧтива νευρά (Супр.), болг. тетива́, сербохорв. тети́ва "жила, струна", словен. tetíva, чеш. tětiva, слвц. tetiva, польск. cięciwa. Лит. temptýva "жила", возм., заимств. из слав. и сближено с лит. tem̃pti "тянуть" (см. Мейе, Ét. 371; Лескин, Bildg. 353; Скарджюс 221) или родственно слав. слову (Эндзелин, СБЭ 197; Мейе–Вайан 60). Праслав. *tętivа сравнивают с лит. tiñklas "сеть", др.-инд. tántus "бечева", tántram "основа ткацкого станка", tanṓti "тянет, натягивает", греч. τείνω "натягиваю", τόνος м. "напряжение", лат. tendō, -еrе "натягиваю, тяну"; см. Траутман, ВSW 323 и сл.; Мейе – Вайан 60; Педерсен, KZ 40, 206. В таком случае сюда же относятся слова, разбиравшиеся на тенёто (см.). С др. стороны, сравнивают *tętivа с лит. tem̃pti, tempiù "натягивать, тянуть", tampýti, tаmраũ – то же, tìmpa "жила", др.-исл. Þǫmb ж. "тетива, толстое брюхо", лат. tempus, род. п. -oris "время" (первонач. "натянутое"); см. Лиден, Armen. Stud. 44 и сл.; IF 19, 331 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 138; Горяев, ЭС 367; Торп 181. Как будто, следует отдать предпочтение второму сравнению.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973