Этимологический словарь Фасмера - веять
Веять
ве́ять ве́ю, укр. вíяти, ст.-слав. вѣѩти ἐνιπνεῖν (Супр.), болг. ве́е "дует, веет", сербохорв. ви̏jати, словен. vêje "веет, дует", véti, чеш. váti (из *vějati), věji 1 л. ед. ч., слвц. viat', vejem, польск. wiać, словин. vjìejä, vjåuc "веять". Знач. "веять (зерно)" представлено в сербохорв., словен., словин., русск.; см. Траутман, BSW 345. Родственно лит. vė́jas "ветер", лтш. vẽjš, др.-инд. vā́ti "веет", vāyúṣ "ветер", vā́yati "дует", авест. vāiti, греч. ἄησι "веет", ἀήτης "ветер", гот. waian "веять"; см. Траутман, BSW 345; Apr. Sprd. 460; М. – Э. 4, 554; Бартоломэ, Air. Wb. 1406; Торп 378. Ср. также лит. vė́tau, vė́tyti "веять (зерно)", лтш. vẽtīju, vẽtît "веять (зерно)"; см. Траутман, там же.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973