Толково-фразеологический словарь Михельсона - за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
За шутку не сердися и в обиду не вдавайся
Ср. Сердиться за шутку, как это возможно...Тургенев. Затишье.Ср. Ich habe durch mein ganzes Leben gefunden, das sich der Charakter eines Menschen aus nichts so sicher erkennen lässt, als an einem Scherz, den er übel nimmt.Lichtenberg. Verm. Schriften.Ср. Si quid per jocum dixi, nolito in serium convertere.Если я что в шутку сказал, не в серьезное.Plaut. Poen. 5, 5, 42.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
Значение слова за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
Что означает за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
Толкование слова за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
Определение термина за шутку не сердися и в обиду не вдавайся
za shutku ne serdisya i v obidu ne vdavaysya это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):