Словарь лингвистических терминов - обособленные обстоятельства
Связанные словари
Обособленные обстоятельства
Морфологически они выражаются; а) деепричастиями или деепричастными оборотами; б) предложно-падежными формами имен существительных: в) наречиями.
1) Обособленный член предложения, выраженный деепричастием (деепричастным оборотом), нередко выступает в роли второстепенного сказуемого. Недалеко заухал филин, и Ласка, вздрогнув, стала прислушиваться (Л. Толстой) (ср.: ...Ласка вздрогнула и стала прислушиваться). В других случаях дополнительно выражаются различного рода обстоятельственные значения (см. деепричастие). Тогда Кузьма Кузьмин, достав из кармана свежий огарок, зажег его и сел рядом с Дашей (А. Н.Толстой) (значение времени, присоединенное к значению добавочного действия). Муромский, соблазнясь хорошею погодою, велел оседлать куцую свою кобылу (Пушкин) (значение причины). Чертопханов, не останавливаясь и не оглядываясь, шел большими шагами (Тургенев) (значение образа действия). Разве ты, имея деньги, не тратил бы их? (Горький) (значение условия). Иван Кузьмин, уважая свою супругу, ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе (Пушкин) (значение уступления). Наличие этих дополнительных оттенков значения между действием, выраженным глаголом-сказуемым, и действием, выраженным деепричастием, дает основание видеть в деепричастии, применительно к конкретным случаям, не только второстепенное сказуемое, но и различные обстоятельственные слова, тем самым — включать обособление деепричастий и деепричастных оборотов в категорию обособленных второстепенных членов предложения.
2) Обособление обстоятельств, выраженных предложно-падежными формами имен существительных, имеет факультативный характер: оно зависит от смысловой нагрузки обособляемого члена (сочетания в нем нескольких обстоятельственных значений), ослабленной синтаксической связи с глаголом-сказуемым, стилистических задач и т. д. Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л. Толстой) (к значению времени присоединяется значение причины: ушел и плакал не только после того, как получил отказ, но и потому, что его получил). С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на свое положение не только не сделался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее (Л. Толстой) (к значению времени присоединяется значение уступления: указывается не только когда происходило отмечаемое явление, но и вопреки чему). В других случаях падежные формы имен существительных обычно обособляются, если в состав конструкции входят предлоги или предложные сочетания: ввиду, вследствие, благодаря, по причине, вопреки, несмотря на, при условии, в случае и т. п. Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов). В комнате Елены, благодаря плотным занавескам, было почти темно (Куприн). Детям, по причине малолетства, не определили никаких должностей (Тургенев). На берегу, несмотря на сумерки, можно было разглядеть красные рубахи (Короленко). Ехали днем, во избежание всяких дорожных случайностей (Пришвин).
3) Реже обособляются обстоятельства, выраженные наречиями и носящие характер попутного замечания. Музыка, по-прежнему, долетала до нас (Тургенев). Миша опустил книгу и, не сразу, тихо встал (Горький). У калитки, весною, всегда останавливается разносчик. Егорка с тирольскими пирожками (Куприн). На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей (Солоухин).Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.
1976