Поиск в словарях
Искать во всех

Лермонтовская энциклопедия - кюхельбекер вильгельм карлович

Кюхельбекер вильгельм карлович

Кюхельбекер Вильгельм Карлович

КЮХЕЛЬБ́́ЕКЕР Вильгельм Карлович (1797—1846), поэт и лит. критик, декабрист. Соч. К. после 1825 появлялись в печати анонимно. Существует предположение, что Л. была известна драма-мистерия К. «Ижорский», опубл. в 1835; ряд монологов Ижорского тематически и фразеологически близок к монологам Арбенина в «Маскараде». Имеется определенное типологич. сходство героев обеих драм: самоанализ, скептицизм, сюжетные параллели (убийство Арбениным Нины и «убийство» Ижорским Лидии, к-рую он оставляет в степи).

Реплика Арбенина «Напрасно я ищу повсюду развлеченья...» («Маскарад», д. 1-е, сц. 2-я) перекликается с финалом монолога Ижорского из 3-го явления 1-го д., ч. 1-й («Как надоел мне этот бал...»). Слова Арбенина «Все перечувствовал, все понял, все узнал...» из 3-й сц. 1-го д. заставляют вспомнить фрагмент монолога Ижорского: «Все испытал я, все я разлюбил...» (4-е явление). Не признавая идейной близости драм Л. и К., Б. Эйхенбаум [(12), с. 202—203] тем не менее замечает: «Иные строки «Маскарада» кажутся почти цитатами из «Ижорского»»: «И я, признаться, светом утомлен: / Я много жил и чувствовал и видел, / Я много жил — и жизнь возненавидел!» (д. 1-е).

Эти стихи К., как и предыдущие, могут быть соотнесены также со стихами из монолога Демона (ч. II, гл. X): «Все знать, все чувствовать, все видеть, / Стараться все возненавидеть / И все на свете презирать!..» Клятва Демона («Клянусь я первым днем творенья...») композиционно построена аналогично клятве Шишиморы, «этого русского фантастического подобия Мефистофеля» (Тынянов Ю. Н., ст. «Кюхельбекер о Лермонтове», с. 147): «...Клянусь бездонной, вечной тьмою, / Грядущим жребием твоим, / Клянусь презрением моим / И яростной к тебе враждою...» («Ижорский», ч. 2-я, д. 3-е, явление 4-е).

Внимание Л. к драме К. связано с его повышенным интересом к жанровым модификациям поэмы-мистерии. В позднем творчестве К. можно заметить воздействие Л. Так, в монологе Кикиморы, другого персонажа из той же драмы «Ижорский», к-рую К. писал много лет (ч. 3-я, д. 2-е, явл. 2-е), он дает резко отрицат. характеристику «героя сороковых годов», а в примечании прямо ссылается на «гениальный роман» Л. «Герой нашего времени». Высказывалось мнение (Е. Пульхритудова), что именно лермонт. опытом вызвана попытка К. более глубоко разобраться в психологии «лишнего человека» (роман К. «Последний Колонна»).

Знакомство К. с произв. Л. началось в ссылке; в 1841 он из рецензии В. Г. Белинского в «ОЗ» узнал о появлении «Героя...». Прочитав роман в авг. 1843, К. отметил в своем «Дневнике» его худож. достоинства, глубину и «истину» характеров, но отверг Печорина как социально-психологич. тип: «Лермонтова роман — создание мощной души: эпизод «Мэри» особенно хорош в художественном отношении; Грушницкому цены нет, — такая истина в этом лице; хорош в своем роде и доктор; и против женщин нечего говорить... а все-таки! Все-таки жаль, что Лермонтов истратил свой талант на изображение такого существа, каков его гадкий Печорин». В этой оценке сказались особенности декабристской эстетики: требование социальной активности героя и непосредственно выраженной нравств. позиции, авторского суда.

Иным было отношение К. к лермонт. лирике. В ней К. находил следы воздействия У. Шекспира, Ф. Шиллера, Дж. Байрона, А. С. Пушкина и др., а также собств. произведений; характеризуя стихи Л. как «эклектические», он в то же время замечал, что «...и в самых подражаниях» у Л. «есть что-то свое, хотя бы только то, что он самые разнородные стихи умеет спаять в стройное целое, а это — не безделица» («Дневник», 1844). Не поняв места и характера отражения мотивов мировой поэзии в творчестве Л., не признав истинного дарования поэта как «элегика-сатирика», К. видел самобытность его лирич. таланта «...в стихотворениях, которых предметом не внутренний мир человека, а мир внешний», в частности, в «Дарах Терека» — стих., представляющем собой «в своем роде истинный chef-d'oeuvre». Безоговорочно высокой была оценка К. лермонт. «Маскарада»: ««Маскарад», не в художественном, а в нравственном отношении выше , потому что тут есть, по крайней мере, страсти».

Общая оценка К. таланта Л. оставалась очень высокой; он отводил ему первое место среди писателей нового поколения и считал, что в дальнейшем Л. поднялся бы еще выше, «...потому что узнал бы свое призвание и значение в мире умственном».

Соч. Избр. произв., т. 1—2, М. — Л., 1967; Путешествие. Дневник. Статьи, Л., 1979, с. 395, 415, 417—18.

Лит.: Эйхенбаум (2), с. 86—87; Эйхенбаум (12), с. 201—06; Тынянов Ю., В. К. Кюхельбекер, в кн.: Кюхельбекер В. К., Лирика и поэмы, т. 1, Л., 1939, с. LXI, LXII—LXIII; его же, Кюхельбекер о Л., «Лит. современник», 1941, № 7—8, с. 142—50; Гинзбург (1), с. 30—33; Нейман (4), с. 58—60; Мордовченко Н. И., Рус. критика первой четверти XIX в., М. — Л., 1959, с. 419—20; Пульхритудова Е. М., «Лермонт. элемент» в романе В. Кюхельбекера «Последний Колонна», Науч. докл. высш. школы, «филол. науки», 1960, № 2, с. 126—38; Базанов В. Г., Очерки декабристской лит-ры. Поэзия, М. — Л., 1961, с. 330—31; Федоров (2), с. 188—90; Архипова А., «Меламегас» — черновой набросок В. Кюхельбекера о бесе-человеке, «РЛ», 1963, № 4, c. 151—54.

А. Е. Ходоров Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое кюхельбекер вильгельм карлович
Значение слова кюхельбекер вильгельм карлович
Что означает кюхельбекер вильгельм карлович
Толкование слова кюхельбекер вильгельм карлович
Определение термина кюхельбекер вильгельм карлович
kyuhelbeker vilgelm karlovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):