Лермонтовская энциклопедия - плетнёв петр александрович
Связанные словари
Плетнёв петр александрович
ПЛЕТНЁВ Петр Александрович (1792—1865), рус. критик и поэт, ректор (1840—61) Петерб. ун-та. Близкий друг и издатель А. С. Пушкина, ред. журн. «Современник» (1838—46); лично знал Л., встречаясь с ним у Карамзиных и В. Ф. Одоевского. К Л.-человеку относился без приязни, но выход сборника стихов и романа Л. встретил весьма сочувственно. В анонимном отзыве («Совр.», 1840, т. XIX) сопоставил «Героя нашего времени» с повестью Н. М. Карамзина «Рыцарь нашего времени», признав, что оба произв. отмечены
«печатью истинного таланта» и приняли «на себя живые, яркие краски эпохи их создания». Советуя Я. К. Гроту перевести роман на швед. яз., П. отмечал: «Бэла» и «Максим Максимыч» «прелестны», «Фаталист» и «Тамань» «не без интересу», но «Княжна Мери» — «даже несносна»: все лица «ни на что непохожи», и все оттого, что автор «почитает за верх ума презрение к женитьбе» (письмо от 21.IX.1840). В анонимном отзыве на сб. «Стихотворения», 1840 («Совр.», 1841, т. XXI) П. характеризует Л. как «истинного поэта», язык к-рого «совершенно повинуется требованиям воображения его, глубокомыслия и мечтательности...Издание стихотворений его возбуждает много утешительного по двум особенно обстоятельствам: во-первых, перебирая пьесы его, чувствуешь, как он заметно совершенствуется — доказательство, что поэзия составляет сущность его внутренней жизни; во-вторых, он нисколько неодносторонен — преимущество, которым немногие могут похвалиться».
В дальнейшем, однако, критич. отношение П. к Л. усиливается, что явилось в значит. мере реакцией на восторженные оценки В. Г. Белинского; он не приемлет резкого критицизма (особенно в «Думе»), байронич. разочарования («ругать и презирать человечество»), отрицания высшего смысла жизни («глупой шутки»). Мнение Белинского о «мировой гениальности» Л. казалось ему глупым (Л. «далеко и до Языкова, не только до Баратынского»); он акцентировал несамобытность Л. («следовал» за Пушкиным и Дж. Байроном), повторил мнение Е. А. Баратынского о зависимости прозы Л. от франц. прозы (Э. Сю, О. Бальзак) и обвинил Л. (вместе со всем «учением» «ОЗ») в тенденциозности — стремлении подчинять иск-во политич. идеям, особенно французским (письмо от 30.IX.1844). Однако и в эти годы П. с «удовольствием» читал «сказку о купце Калашникове».
Соч. Соч. и переписка, т. 2, СПБ, 1885, с. 193, 295, 304, 362; Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым, т. 1—3, СПБ, 1896 (по указат.).
Лит.: Барсуков Н. П., Жизнь и труды М. П. Погодина, т. 11, СПБ, 1897, с. 312, 414; Семинарий, с. 25—26; Карху Э., Финлянд. лит-ра и Россия. 1800—1850, Тал., 1962, с. 277—78; Герштейн (8), с. 66—67.
М. И. Гиллельсон Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981