Поиск в словарях
Искать во всех

Лермонтовская энциклопедия - "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)

"прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)

"Прощанье" («Не уезжай, лезгинец молодой»)

«ПРОЩАНЬЕ» («Не уезжай, лезгинец молодой»), раннее стих. Л. (1832). Сюжетная ситуация — отказ от любви во имя мести (см. Мщение в ст. Мотивы) — была использована Л. в сцене прощания Зары с Измаилом в поэме «Измаил-Бей» (ср. 34-ю строфу 1-й главы), где этот сюжет развернут и исторически конкретизирован, а характеристика действ.

лиц и их поступков получила более глубокую психологич. мотивировку. Нек-рая текстуальная близость стих. и «Измаил-Бея» показывает, что при создании поэмы Л. в какой-то степени использовал написанное ранее стих. [ср. также строки 24—25 «Прощанья» со строками 720—721 поэмы; строку 21 («Поверь, отчизна там, где любят нас»), восходящую к «Дон Жуану» Дж.

Байрона (песнь III, строфа LII), со строками 716—717 поэмы]. Отмечалось определ. сходство стих. Л. с «Прощанием аравитянки» В. Гюго; однако к стих. Гюго (II строфа) гораздо ближе одна из сцен «Измаил-Бея» (строки 662—681).

Автограф — ИРЛИ, тетр. IV. Впервые — Соч. под ред. Висковатого, т. 1, 1889, с. 62—63. Датировка — 1832, до мая (когда был написан «Измаил-Бей») подтверждается положением стих.

в тетради.

Лит.: Киселев Н. П., Эфемериды, «Труды и дни», 1916, № 8, с. 147; Гинзбург (1), с. 114; Пейсахович (1), с. 453; Юсуфов Р. Ф., Рус. романтизм нач. XIX в. и нац. культуры, М., 1970, с. 168, 171—72.

О. В. Миллер Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В.

А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981

.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)
Значение слова "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)
Что означает "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)
Толкование слова "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)
Определение термина "прощанье" («не уезжай лезгинец молодой»)
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):