Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - рюноскэ акутагава - ворота расёмон

Рюноскэ акутагава - ворота расёмон

Однажды под вечер некий слуга, уволенный хозяином, пережидал дождь под воротами Расёмон.

Усевшись на верхней ступеньке, он то и дело трогал чирей, выскочивший на его правой щеке. Хотяворота стояли на центральной улице, никого, кроме этого слуги, под ними не было, только на кругломстолбе сидел сверчок. В течение послед­них двух-трех лет на Киото одно за другим обрушивалисьбедст­вия — то ураган, то землетрясение, то пожар, то голод — вот столица и запустела. Взаброшенных воротах Расёмон теперь жили лисицы и барсуки. В них находили приют воры. Повелось дажепри­носить и бросать сюда трупы. После захода солнца здесь делалось как-то жутко, и никто неосмеливался подходить близко к воротам.Слуга, которому было некуда податься, решил подняться в башню над воротами и посмотреть, можно литам укрыться на ночь. Боязли­во заглянув внутрь башни, он увидел там старуху. Присев на корточ­ки,

она при свете лучины вырывала волосы у одного из трупов. Слуга бросился на старуху, скрутил ей рукии сердито спросил, что она здесь делает. Перепуганная старуха объяснила, что вырывает волосы напарики. Она уверена, что женщина, у которой она рвала волосы, когда вошел слуга, не осудила бы ее,

ибо сама она при жизни разре­зала змей на полоски и продавала дворцовым стражникам, выдавая засушеную рыбу. Старуха не считала, что эта женщина поступала дурно — ведь иначе она умерла бы сголоду. Старуха рвала волосы у трупов на парики для того, чтобы избежать голодной смерти —зна­чит, ее поступок тоже нельзя считать дурным. Рассказ старухи вселил в слугу, который преждеготов был скорее умереть с голоду, чем стать вором, решимость. «Ну, так не пеняй, если я тебя оберу! Имне тоже иначе придется умереть с голоду», — зарычал он и сорвал со старухи кимоно. Сунув егопод мышку, он сбежал вниз по лестнице, и с тех пор его никто не видел.

См. также:

Юань Мэй Новые Записи Ци Се, Или О Чём Не Говорил Конфуций, Жюль Верн Таинственный Остров, Кнут Гамсун Пан, Пушкин Александр Сергеевич Вечер На Бивуаке, Максим Горький Коновалов, Генри Лоусон Шапка По Кругу

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое рюноскэ акутагава - ворота расёмон
Значение слова рюноскэ акутагава - ворота расёмон
Что означает рюноскэ акутагава - ворота расёмон
Толкование слова рюноскэ акутагава - ворота расёмон
Определение термина рюноскэ акутагава - ворота расёмон
ryunoske akutagava vorota rasemon это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
391
2
383
3
296
4
307
5
358
6
277
7
298
8
261
9
360
10
389
11
372
12
393
13
343
14
356
15
346
16
364
17
355
18
403
19
355
20
326